< Psalms 80 >
1 “For the leader of the music. Upon the Shushan-Eduth. A psalm of Asaph.” Give ear, O Shepherd of Israel! Thou who leadest Joseph like a flock, Thou who sittest between the cherubs, shine forth!
Melusi kaIsrayeli, beka indlebe, okhokhela uJosefa njengomhlambi, ohlezi phakathi kwamakherubhi, khanyisa.
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, And come and save us!
Phambi kukaEfrayimi loBhenjamini loManase vusa amandla akho, uze ube lusindiso lwethu.
3 Bring us back, O God! And cause thy face to shine, that we may be saved!
Siphendule, Nkulunkulu, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
4 O LORD, God of hosts! How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
Nkosi Nkulunkulu wamabandla, koze kube nini uthukuthelela umkhuleko wabantu bakho?
5 For thou causest them to eat the bread of tears, And givest them tears to drink, in full measure.
Ubenze badla isinkwa sezinyembezi, wabanathisa izinyembezi ngesilinganiso.
6 Thou hast made us the object of strife to our neighbors, And our enemies hold us in derision.
Usenza sibe yingxabano kubomakhelwane bethu, lezitha zethu ziyahlekisana ngathi.
7 Bring us back, O God of hosts! And cause thy face to shine that we may be saved!
Siphendule, Nkulunkulu wamabandla, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.
8 Thou didst bring a vine out of Egypt; Thou didst expel the nations, and plant it.
Waliletha ivini livela eGibhithe, wazixotsha izizwe, walihlanyela lona.
9 Thou didst prepare a place for it; It spread its roots, and filled the land.
Walungisa indawo phambi kwalo, wagxilisa impande zalo, laze lagcwala umhlaba.
10 The mountains were covered with its shade, And its branches were like the cedars of God.
Izintaba zembeswa ngomthunzi walo, lezingatsha zalo zinjengemisedari kaNkulunkulu.
11 It sent out its boughs to the sea, And its branches to the river.
Lanabisela ingatsha zalo elwandle, lamahlumela alo emfuleni.
12 Why hast thou now broken down its hedges, So that all who pass by do pluck from it?
Uyibhobozeleni imiduli yalo, ukuze balikhe bonke abadlula ngendlela?
13 The boar from the wood doth waste it, And the wild beast of the forest doth devour it.
Ingulube yasehlathini iyalihlikiza, lenyamazana yeganga iyalidla.
14 O God of hosts! return, we beseech thee, Look down from heaven, and behold, And have regard to this vine!
Nkulunkulu wamabandla, akubuyele, ukhangele phansi usemazulwini, ubone, wethekelele lelivini,
15 Protect what thy right hand planted; The branch which thou madest strong for thyself!
ngitsho isivini isandla sakho sokunene esasihlanyelayo, lendodanaowaziqinisela yona.
16 It is burnt with fire; it is cut down; Under thy rebuke they perish.
Sitshisiwe ngomlilo, saqunyelwa phansi; bayabhubha ngokukhuza kobuso bakho.
17 May thy hand be over the man of thy right hand, The man whom thou madest strong for thyself!
Isandla sakho kasibe phezu komuntu wesandla sakho sokunene, phezu kwendodana yomuntu, oziqinisele yona.
18 So will we no more turn back from thee: Revive us, and upon thy name alone will we call!
Ngakho kasiyikubuyela emuva sisuke kuwe; sivuselele, khona sizabiza ibizo lakho.
19 Bring us back, O LORD, God of hosts! And cause thy face to shine, that we may he saved!
Nkosi, Nkulunkulu wamabandla, siphendule, wenze ubuso bakho bukhanye, ngakho sizasindiswa.