< Psalms 80 >

1 “For the leader of the music. Upon the Shushan-Eduth. A psalm of Asaph.” Give ear, O Shepherd of Israel! Thou who leadest Joseph like a flock, Thou who sittest between the cherubs, shine forth!
Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Bunga bakung. Mazmur kesaksian Asaf. Ya Gembala Israel, dengarlah, Engkau yang memimpin keturunan Yusuf sebagai kawanan. Engkau yang bertakhta di atas kerub, tampillah dengan cemerlang
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, And come and save us!
di hadapan Efraim, Benyamin dan Manasye. Tunjukkanlah kekuasaan-Mu kepada kami, dan datanglah menyelamatkan kami.
3 Bring us back, O God! And cause thy face to shine, that we may be saved!
Ya Allah, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, maka kami akan selamat.
4 O LORD, God of hosts! How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, sampai kapan Engkau marah, walaupun umat-Mu berdoa?
5 For thou causest them to eat the bread of tears, And givest them tears to drink, in full measure.
Kauberi kami tangisan untuk makanan, air mata berlimpah untuk minuman.
6 Thou hast made us the object of strife to our neighbors, And our enemies hold us in derision.
Kaubiarkan bangsa-bangsa tetangga bersengketa tentang tanah kami musuh-musuh kami tertawa kesenangan.
7 Bring us back, O God of hosts! And cause thy face to shine that we may be saved!
Ya Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami; pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.
8 Thou didst bring a vine out of Egypt; Thou didst expel the nations, and plant it.
Umat-Mu seperti pohon anggur yang Kaupindahkan dari Mesir. Bangsa-bangsa lain Kauusir, lalu Kautanam pohon itu di negeri mereka.
9 Thou didst prepare a place for it; It spread its roots, and filled the land.
Engkau menyediakan tanah baginya; maka ia berakar dalam-dalam dan membentang ke seluruh negeri.
10 The mountains were covered with its shade, And its branches were like the cedars of God.
Ia menaungi bukit-bukit, dan dengan cabang-cabangnya menutupi pohon-pohon aras raksasa.
11 It sent out its boughs to the sea, And its branches to the river.
Rantingnya menjulur sampai ke Laut Tengah, pucuk-pucuknya sampai ke Sungai Efrat.
12 Why hast thou now broken down its hedges, So that all who pass by do pluck from it?
Ya Allah, mengapa Kaurobohkan pagarnya, sehingga setiap orang yang lewat dapat memetik buahnya?
13 The boar from the wood doth waste it, And the wild beast of the forest doth devour it.
Babi hutan menggerogotinya sampai rusak, dan binatang di padang memakannya.
14 O God of hosts! return, we beseech thee, Look down from heaven, and behold, And have regard to this vine!
Ya Allah Yang Mahakuasa, datanglah kembali, pandanglah dari surga dan perhatikanlah umat-Mu.
15 Protect what thy right hand planted; The branch which thou madest strong for thyself!
Selamatkanlah umat yang seperti pohon anggur sudah Kautanam sendiri, dan tunas anggur yang Kaujadikan kuat.
16 It is burnt with fire; it is cut down; Under thy rebuke they perish.
Musuh telah menebang dan membakarnya; biarlah mereka dibinasakan oleh kemarahan-Mu.
17 May thy hand be over the man of thy right hand, The man whom thou madest strong for thyself!
Lindungilah orang yang sudah Kaupilih, anak manusia yang Kaukuatkan bagi-Mu.
18 So will we no more turn back from thee: Revive us, and upon thy name alone will we call!
Maka kami takkan lagi menyimpang daripada-Mu; jagalah hidup kami, maka kami akan memuji Engkau.
19 Bring us back, O LORD, God of hosts! And cause thy face to shine, that we may he saved!
Ya TUHAN Allah Yang Mahakuasa, pulihkanlah kami, pandanglah kami dengan murah hati, supaya kami selamat.

< Psalms 80 >