< Psalms 8 >
1 “For the leader of the music; to be accompanied with the gittith. A psalm of David.” O Jehovah, our Lord! How excellent is thy name in all the earth! Thou hast set thy glory above the heavens.
Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Ein Psalm Davids. HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde, daß dein Lob bis zum Himmel reicht!
2 Out of the mouths of babes and sucklings hast thou ordained praise, To put thine adversaries to shame, And to silence the enemy and avenger.
Aus dem Munde von Kindern und Säuglingen hast du eine Macht zugerichtet, um deiner Feinde willen, um den Feind und den Rachgierigen zum Schweigen zu bringen.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars which thou hast ordained:
Wenn ich deinen Himmel betrachte, das Werk deiner Finger, den Mond und die Sterne, die du gemacht hast:
4 What is man, that thou art mindful of him, And the son of man, that thou carest for him?
Was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, und des Menschen Sohn, daß du auf ihn achtest?
5 Yet thou hast made him little lower than God; Thou hast crowned him with glory and honor.
Du hast ihn ein wenig Gottes entbehren lassen; aber mit Ehre und Schmuck hast du ihn gekrönt;
6 Thou hast given him dominion over the works of thy hands; Thou hast put all things under his feet, —
Du lässest ihn herrschen über die Werke deiner Hände; alles hast du unter seine Füße gelegt:
7 All sheep and oxen, Yea, and the beasts of the forest;
Schafe und Ochsen allzumal, dazu auch die wilden Tiere;
8 The birds of the air, and the fishes of the sea, And whatever passeth through the paths of the deep.
die Vögel des Himmels und die Fische im Meer, was die Pfade der Meere durchzieht.
9 O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth!
HERR, unser Herrscher, wie herrlich ist dein Name auf der ganzen Erde!