< Psalms 77 >

1 “For the leader of the music of the Jeduthunites. A psalm of Asaph.” I call upon God; I cry aloud for help; I call upon God, that he would hear me!
Psalmus Asaph, in finem, pro Idithum. Voce mea ad Dominum clamavi: voce mea ad Deum, et intendit mihi.
2 In the day of my trouble I seek the Lord; In the night is my hand stretched forth continually; My soul refuseth to be comforted.
In die tribulationis meae Deum exquisivi, manibus meis nocte contra eum: et non sum deceptus. Renuit consolari anima mea,
3 I remember God, and am disquieted; I think of him, and my spirit is overwhelmed.
memor fui Dei, et delectatus sum, et exercitatus sum: et defecit spiritus meus.
4 Thou keepest mine eyelids from closing; I am distressed, so that I cannot speak!
Anticipaverunt vigilias oculi mei: turbatus sum, et non sum locutus.
5 I think of the days of old, —The years of ancient times.
Cogitavi dies antiquos: et annos aeternos in mente habui.
6 I call to remembrance my songs in the night; I meditate in my heart, And my spirit inquireth:
Et meditatus sum nocte cum corde meo, et exercitabar, et scopebam spiritum meum.
7 Will the Lord be angry for ever? Will he be favorable no more?
Numquid in aeternum proiiciet Deus: aut non apponet ut complacitior sit adhuc?
8 Is his mercy utterly withdrawn for ever? Doth his promise fail from generation to generation?
Aut in finem misericordiam suam abscindet, a generatione in generationem?
9 Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his compassion?
Aut obliviscetur misereri Deus? aut continebit in ira sua misericordias suas?
10 Then I say, “This is mine affliction, A change in the right hand of the Most High.”
Et dixi nunc coepi: haec mutatio dexterae Excelsi.
11 I remember the deeds of Jehovah; I think of thy wonders of old.
Memor fui operum Domini: quia memor ero ab initio mirabilium tuorum,
12 I meditate on all thy works, And talk of thy doings.
Et meditabor in omnibus operibus tuis: et in adinventionibus tuis exercebor.
13 Thy ways, O God! are holy! Who so great a god as our God?
Deus in sancto via tua: quis Deus magnus sicut Deus noster?
14 Thou art a God who doest wonders; Thou hast manifested thy power among the nations.
tu es Deus qui facis mirabilia. Notam fecisti in populis virtutem tuam:
15 With thy strong arm thou didst redeem thy people, —The sons of Jacob and Joseph.
redemisti in brachio tuo populum tuum, filios Iacob, et Ioseph.
16 The waters saw thee, O God! The waters saw thee, and feared, And the deep trembled.
Viderunt te aquae Deus, viderunt te aquae: et timuerunt, et turbatae sunt abyssi.
17 The clouds poured out water, The skies sent forth thunder, And thine arrows flew.
Multitudo sonitus aquarum: vocem dederunt nubes. Etenim sagittae tuae transeunt:
18 Thy thunder roared in the whirlwind; Thy lightning illumined the world; The earth trembled and shook.
vox tonitrui tui in rota. Illuxerunt coruscationes tuae orbi terrae: commota est et contremuit terra.
19 Thy way was through the sea, And thy path through great waters; And thy footsteps could not be found.
In mari via tua, et semitae tuae in aquis multis: et vestigia tua non cognoscentur.
20 Thou didst lead thy people like a flock, By the hands of Moses and Aaron.
Deduxisti sicut oves populum tuum, in manu Moysi et Aaron.

< Psalms 77 >