< Psalms 75 >

1 “For the leader of the music. To the tune of “Do not destroy.” A psalm of Asaph.” We give thanks to thee, O God! we give thanks to thee, and near is thy name; Men shall declare thy wondrous deeds!
Au maître de chant. " Ne détruis pas! " Psaume d'Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu, nous te louons; ton nom est proche: on raconte tes merveilles.
2 “When I see my time, Then will I judge with equity.
" Quand le temps sera venu, je jugerai avec justice.
3 The earth trembleth, and all her inhabitants; But I uphold her pillars.”
La terre est ébranlée avec tous ceux qui l'habitent; moi, j'affermis ses colonnes. " — Séla.
4 I say to the proud, Behave not proudly! To the wicked, Lift not up your horn!
Je dis aux orgueilleux: Ne vous enorgueillissez pas! et aux méchants: Ne levez pas la tête!
5 Lift not up your horn on high, And speak not with a stiff neck!
Ne levez pas si haut la tête, ne parlez pas avec tant d'arrogance!
6 For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south;
Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident; ni du désert des montagnes!...
7 But it is God that judgeth; He putteth down one, and setteth up another.
Non; c'est Dieu qui exerce le jugement: il abaisse l'un et il élève l'autre.
8 For in the hand of the LORD there is a cup; The wine is foaming and full of spices, And of it he poureth out; Even to the dregs shall all the wicked of the earth drink it.
Car il y a dans la main de Yahweh une coupe, où bouillonne un vin plein d'aromates. Et il en verse: oui, ils en suceront la lie, ils boiront, tous les méchants de la terre.
9 Therefore I will extol him for ever; I will sing praise to the God of Jacob.
Et moi, je publierai à jamais, je chanterai les louanges du Dieu de Jacob.
10 “I will bring down all the power of the wicked; But the righteous shall lift up their heads.”
Et j'abattrai toutes les cornes des méchants; et les cornes du juste seront élevées.

< Psalms 75 >