< Psalms 72 >
1 “For Solomon.” To the king, O God! give thy justice, And to the son of a king thy righteousness!
Von Salomo. / Elohim, gib dem Könige Macht zu richten / Und laß den Königssohn sie üben in deiner Gerechtigkeit!
2 Yea! he shall judge thy people with equity, And thine oppressed ones with justice.
Mög er dein Volk gerecht regieren / Und deine Armen, wie sich's gebührt!
3 For the mountains shall bring forth peace to the people, And the hills, through righteousness.
Laß Frieden tragen die Berge dem Volk, / Und Gerechtigkeit kleide deine Hügel!
4 He shall defend the oppressed of the people; He shall save the needy, And break in pieces the oppressor.
Er schaffe Recht den Armen im Volk, / Er helfe den dürftigen Leuten / Und zermalme alle Bedrücker!
5 They shall fear thee as long as the sun and moon shall endure, From generation to generation.
Er bleibe, solange die Sonne scheint, / Solange der Mond zu sehn, von Geschlecht zu Geschlecht.
6 He shall be like rain descending on the mown field, —Like showers which water the earth.
Er sei wie Regen, der Wiesen benetzt, / Wie reiche Güsse, die Felder befeuchten.
7 In his days shall the righteous flourish, And great shall be their prosperity, as long as the moon shall endure.
In seinen Tagen soll blühen das Recht / Und Friede in Fülle, bis nimmer der Mond.
8 He shall have dominion from sea to sea, And from the river to the ends of the earth.
Er herrsche von Meer zu Meer, / Vom Strom bis ans Ende der Erde.
9 They that dwell in the desert shall bow before him, And his enemies shall lick the dust.
Die Wüstenbewohner knien vor ihm, / Seine Feinde werden den Boden küssen.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; The kings of Sheba and Seba shall offer gifts;
Von Tarsis und von den Inseln entrichten die Könige Gaben, / Von Scheba und Seba bringen die Könige Zins herbei.
11 Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.
Huldigen sollen ihm alle Könige, / Alle Völker ihm dienen.
12 For he shall deliver the poor who crieth for aid, And the oppressed who hath no helper.
Denn er rettet den Armen, der Hilfe erfleht, / Den Dürftigen, der keinen Beistand hat.
13 He shall spare the weak and needy, And save the lives of the poor.
Er erbarmt sich des Schwachen und Armen, / Und der Elenden Leben errettet er.
14 He shall redeem them from deceit and violence, And their blood shall be precious in his sight.
Von Druck und Gewalttat macht er sie frei, / Ihr Blut ist teuer in seinen Augen.
15 He shall prosper, and to him shall be given of the gold of Sheba; Prayer also shall be made for him continually, And daily shall he be praised.
So leben sie denn; ja, er wird sie mit Gold aus Scheba beschenken. / Drum werden sie stetig auch für ihn beten / Und allzeit ihm Segen wünschen.
16 There shall be an abundance of corn in the land; Its fruit shall shake like Lebanon, even on the tops of the mountains; And they of the cities shall flourish as the grass of the earth.
Getreide in Fülle sei im Land, sogar auf den Gipfeln der Berge; / Wie der Libanon woge und rausche die Frucht. / Wie der Erde Kräuter so zahlreich / Mögen die Städtebewohner erblühn.
17 His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun. By him shall men bless themselves; All nations shall call him blessed.
Sein Name bleibe auf ewig! / Solange die Sonne scheint, möge sein Name bestehn! / Es mögen sich alle segnen mit ihm, / Alle Völker ihn glücklich preisen!
18 [[Praised be God, Jehovah, the God of Israel, Who alone doeth wonderful things!
Gepriesen sei Jahwe Elohim, Israels Gott, / Der Wunder vollbringt allein!
19 Praised be his glorious name for ever! May his glory fill the whole earth! Amen, Amen!
Und gepriesen sei ewig sein herrlicher Name! / Sein Ruhm erfülle die ganze Erde! / Amen. Amen.
20 Here end the Psalms of David, the son of Jesse.]]