< Psalms 71 >

1 In thee, O LORD! do I put my trust! Let me never be put to shame!
בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃
2 In thy goodness deliver and rescue me; Incline thine ear to me, and save me!
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃
3 Be thou the rock of my abode, where I may continually resort! Thou hast granted me deliverance; For thou art my rock and my fortress!
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃
4 Save me, O my God! from the hand of the wicked, -From the hand of the unjust and cruel!
אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃
5 For thou art my hope, O Lord Jehovah! Thou hast been my trust from my youth!
כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
6 Upon thee have I leaned from my birth; From my earliest breath thou hast been my support; My song hath been continually of thee!
עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃
7 I am a wonder to many, But thou art my strong refuge.
כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃
8 Let my mouth be filled with thy praise; Yea, all the day long, with thy glory.
ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃
9 Cast me not off in mine old age; Forsake me not, When my strength faileth!
אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃
10 For my enemies speak against me, And they who lay wait for my life consult together:
כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃
11 “God,” say they, “hath forsaken him; Pursue and seize him; for he hath none to deliver him!”
לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃
12 O God! be not far from me! Come speedily to mine aid, O my God!
אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃
13 Let them perish with shame who are my enemies; Let them be covered with contempt and dishonor who seek my hurt!
יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃
14 But I will hope continually; I shall yet praise thee more and more.
ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
15 My mouth shall speak of thy goodness, —Of thy sure protection all the day long; For thy mercies are more than I can number.
פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃
16 I will celebrate thy mighty deeds, O Lord Jehovah! I will make mention of thy goodness, of thine only!
אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃
17 O God! thou hast taught me from my youth, And thus far have I declared thy wondrous deeds;
אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
18 And now, when I am old and gray-headed, O God! forsake me not, Until I make known thine arm to the next generation, -Thy mighty power to all that are to come!
וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃
19 For thy goodness, O God! reacheth to the heavens; Wonderful things doest thou! O God! who is like unto thee?
וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃
20 Thou hast suffered us to see great and grievous troubles; Thou wilt again give us life, And wilt bring us back from the depths of the earth!
אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃
21 Thou wilt increase my greatness; Thou wilt again comfort me!
תרב גדלתי ותסב תנחמני׃
22 Then will I praise thee with the psaltery; Even thy faithfulness, O my God! To thee will I sing with the harp, O Holy One of Israel!
גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
23 My lips shall rejoice, when I sing to thee; And my soul, which thou hast redeemed from death;
תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃
24 My tongue also shall continually speak of thy righteousness: For all who seek my hurt are brought to shame and confounded.
גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃

< Psalms 71 >