< Psalms 71 >

1 In thee, O LORD! do I put my trust! Let me never be put to shame!
Auf dich, Jehova, traue ich: Laß mich nimmer beschämt werden!
2 In thy goodness deliver and rescue me; Incline thine ear to me, and save me!
In deiner Gerechtigkeit befreie mich und errette mich! Neige dein Ohr zu mir und schaffe mir Rettung!
3 Be thou the rock of my abode, where I may continually resort! Thou hast granted me deliverance; For thou art my rock and my fortress!
Sei mir ein Fels zur Wohnung, um stets dahin zu gehen! Du hast geboten, mich zu retten, denn du bist mein Fels und meine Burg.
4 Save me, O my God! from the hand of the wicked, -From the hand of the unjust and cruel!
Mein Gott, errette mich aus der Hand des Gesetzlosen, aus der Faust des Ungerechten und des Gewaltsamen!
5 For thou art my hope, O Lord Jehovah! Thou hast been my trust from my youth!
Denn du bist meine Hoffnung, Herr, Jehova; meine Zuversicht von meiner Jugend an.
6 Upon thee have I leaned from my birth; From my earliest breath thou hast been my support; My song hath been continually of thee!
Auf dich habe ich mich gestützt von Mutterschoße an, aus meiner Mutter Leibe zogest du mich hervor; von dir ist stets mein Lobgesang.
7 I am a wonder to many, But thou art my strong refuge.
Vielen bin ich wie ein Wunder; du aber bist meine starke Zuflucht.
8 Let my mouth be filled with thy praise; Yea, all the day long, with thy glory.
Mein Mund ist erfüllt von deinem Lobe, von deinem Ruhm den ganzen Tag.
9 Cast me not off in mine old age; Forsake me not, When my strength faileth!
Verwirf mich nicht zur Zeit des Alters; beim Schwinden meiner Kraft verlaß mich nicht!
10 For my enemies speak against me, And they who lay wait for my life consult together:
Denn meine Feinde haben von mir geredet, und die auf meine Seele lauern, miteinander geratschlagt;
11 “God,” say they, “hath forsaken him; Pursue and seize him; for he hath none to deliver him!”
und sie sagen: Gott hat ihn verlassen; verfolget und greifet ihn, denn kein Erretter ist da!
12 O God! be not far from me! Come speedily to mine aid, O my God!
O Gott, sei nicht fern von mir; mein Gott, eile zu meiner Hilfe!
13 Let them perish with shame who are my enemies; Let them be covered with contempt and dishonor who seek my hurt!
Laß beschämt werden, laß vergehen, die wider meine Seele sind! Laß mit Hohn und Schande bedeckt werden, die mein Unglück suchen!
14 But I will hope continually; I shall yet praise thee more and more.
Ich aber will beständig harren und all dein Lob vermehren.
15 My mouth shall speak of thy goodness, —Of thy sure protection all the day long; For thy mercies are more than I can number.
Mein Mund soll erzählen deine Gerechtigkeit, den ganzen Tag deine Rettung; denn ich weiß sie nicht zu zählen.
16 I will celebrate thy mighty deeds, O Lord Jehovah! I will make mention of thy goodness, of thine only!
Ich werde kommen mit den Machttaten des Herrn Jehova, werde gedenken deiner Gerechtigkeit, deiner allein.
17 O God! thou hast taught me from my youth, And thus far have I declared thy wondrous deeds;
Gott! Du hast mich gelehrt von meiner Jugend an, und bis hierher habe ich deine Wundertaten verkündet.
18 And now, when I am old and gray-headed, O God! forsake me not, Until I make known thine arm to the next generation, -Thy mighty power to all that are to come!
Und auch bis zum Alter und bis zum Greisentum verlaß mich nicht, o Gott, bis ich verkünde deinen Arm dem künftigen Geschlecht, allen, die da kommen werden, deine Macht!
19 For thy goodness, O God! reacheth to the heavens; Wonderful things doest thou! O God! who is like unto thee?
Und deine Gerechtigkeit, o Gott, reicht bis zur Höhe; du, der du große Dinge getan hast, o Gott, wer ist wie du?
20 Thou hast suffered us to see great and grievous troubles; Thou wilt again give us life, And wilt bring us back from the depths of the earth!
Du, der du uns viele Bedrängnisse und Übel hast sehen lassen, du wirst uns wieder beleben, und uns wieder heraufführen aus den Tiefen der Erde.
21 Thou wilt increase my greatness; Thou wilt again comfort me!
Du wirst meine Größe mehren, und du wirst dich wenden und mich trösten.
22 Then will I praise thee with the psaltery; Even thy faithfulness, O my God! To thee will I sing with the harp, O Holy One of Israel!
Auch will ich dich preisen mit der Harfe, ja, deine Wahrheit, mein Gott! Ich will dir Psalmen singen mit der Laute, du Heiliger Israels!
23 My lips shall rejoice, when I sing to thee; And my soul, which thou hast redeemed from death;
Jubeln werden meine Lippen, wenn ich dir Psalmen singe, und meine Seele, die du erlöst hast;
24 My tongue also shall continually speak of thy righteousness: For all who seek my hurt are brought to shame and confounded.
auch meine Zunge wird von deiner Gerechtigkeit reden den ganzen Tag; denn beschämt, denn mit Scham sind bedeckt worden, die mein Unglück suchen.

< Psalms 71 >