< Psalms 71 >

1 In thee, O LORD! do I put my trust! Let me never be put to shame!
Éternel, je me suis retiré vers toi; que je ne sois jamais confus!
2 In thy goodness deliver and rescue me; Incline thine ear to me, and save me!
Délivre-moi par ta justice et me fais échapper; incline ton oreille vers moi et sauve-moi!
3 Be thou the rock of my abode, where I may continually resort! Thou hast granted me deliverance; For thou art my rock and my fortress!
Sois pour moi un rocher de retraite, où je puisse toujours me retirer; tu as ordonné que je sois sauvé; car tu es mon rocher et ma forteresse.
4 Save me, O my God! from the hand of the wicked, -From the hand of the unjust and cruel!
Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, de la main du pervers et de l'oppresseur.
5 For thou art my hope, O Lord Jehovah! Thou hast been my trust from my youth!
Car tu es mon attente, Seigneur Éternel, ma confiance dès ma jeunesse.
6 Upon thee have I leaned from my birth; From my earliest breath thou hast been my support; My song hath been continually of thee!
Je me suis appuyé sur toi dès ma naissance; c'est toi qui m'as tiré du sein de ma mère; tu es ma louange en tout temps.
7 I am a wonder to many, But thou art my strong refuge.
J'ai été comme un monstre aux yeux de plusieurs; mais toi, tu es ma forte retraite.
8 Let my mouth be filled with thy praise; Yea, all the day long, with thy glory.
Que ma bouche soit pleine de ta louange et de ta gloire chaque jour!
9 Cast me not off in mine old age; Forsake me not, When my strength faileth!
Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; quand ma force s'en va, ne m'abandonne pas!
10 For my enemies speak against me, And they who lay wait for my life consult together:
Car mes ennemis parlent de moi; ceux qui guettent mon âme tiennent conseil ensemble,
11 “God,” say they, “hath forsaken him; Pursue and seize him; for he hath none to deliver him!”
Disant: Dieu l'a abandonné; poursuivez-le et le saisissez, car il n'y a personne qui le délivre.
12 O God! be not far from me! Come speedily to mine aid, O my God!
O Dieu! ne t'éloigne pas de moi; mon Dieu, accours à mon aide!
13 Let them perish with shame who are my enemies; Let them be covered with contempt and dishonor who seek my hurt!
Que les ennemis de mon âme soient couverts d'opprobre et de honte; que ceux qui cherchent ma perte soient confus, et qu'ils périssent!
14 But I will hope continually; I shall yet praise thee more and more.
Mais moi, j'espérerai toujours, et je te louerai de plus en plus.
15 My mouth shall speak of thy goodness, —Of thy sure protection all the day long; For thy mercies are more than I can number.
Ma bouche racontera chaque jour ta justice et tes délivrances; car je n'en sais pas le nombre.
16 I will celebrate thy mighty deeds, O Lord Jehovah! I will make mention of thy goodness, of thine only!
J'irai louant tes grandes œuvres, Seigneur Éternel; je célébrerai ta seule justice.
17 O God! thou hast taught me from my youth, And thus far have I declared thy wondrous deeds;
O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, et jusqu'ici j'ai annoncé tes merveilles.
18 And now, when I am old and gray-headed, O God! forsake me not, Until I make known thine arm to the next generation, -Thy mighty power to all that are to come!
Et même jusqu'à la vieillesse, jusqu'à la blanche vieillesse, ô Dieu, ne m'abandonne pas; jusqu'à ce que j'aie annoncé la force de ton bras à cette génération, ta puissance à tous ceux qui naîtront,
19 For thy goodness, O God! reacheth to the heavens; Wonderful things doest thou! O God! who is like unto thee?
Et ta justice, ô Dieu, qui est haut élevée. Tu fais de grandes choses. O Dieu! qui est semblable à toi?
20 Thou hast suffered us to see great and grievous troubles; Thou wilt again give us life, And wilt bring us back from the depths of the earth!
Toi qui, m'ayant fait voir plusieurs détresses et plusieurs maux, reviens me rendre la vie, et qui me fais remonter hors des abîmes de la terre.
21 Thou wilt increase my greatness; Thou wilt again comfort me!
Tu accroîtras ma grandeur, et tu me consoleras encore.
22 Then will I praise thee with the psaltery; Even thy faithfulness, O my God! To thee will I sing with the harp, O Holy One of Israel!
Aussi je te louerai sur l'instrument du luth, pour ta fidélité, ô mon Dieu! Je te psalmodierai sur la harpe, ô Saint d'Israël!
23 My lips shall rejoice, when I sing to thee; And my soul, which thou hast redeemed from death;
Mes lèvres, et mon âme que tu as rachetée, chanteront de joie quand je te psalmodierai.
24 My tongue also shall continually speak of thy righteousness: For all who seek my hurt are brought to shame and confounded.
Ma langue aussi chaque jour redira ta justice; car ceux qui cherchent mon mal seront honteux et rougiront.

< Psalms 71 >