< Psalms 71 >

1 In thee, O LORD! do I put my trust! Let me never be put to shame!
V tebeť, Hospodine, doufám, nechť nejsem zahanben na věky.
2 In thy goodness deliver and rescue me; Incline thine ear to me, and save me!
Vedlé spravedlnosti své vytrhni mne, a vyprosť mne; nakloň ke mně ucha svého, a spas mne.
3 Be thou the rock of my abode, where I may continually resort! Thou hast granted me deliverance; For thou art my rock and my fortress!
Budiž mi skalou obydlí, na niž bych ustavičně utíkal; přikázal jsi ostříhati mne, nebo skála má i pevnost má ty jsi.
4 Save me, O my God! from the hand of the wicked, -From the hand of the unjust and cruel!
Bože můj, vytrhni mne z ruky bezbožníka, z ruky převráceného a násilníka.
5 For thou art my hope, O Lord Jehovah! Thou hast been my trust from my youth!
Nebo ty jsi má naděje, Pane; Hospodine, v tebeť doufám od své mladosti.
6 Upon thee have I leaned from my birth; From my earliest breath thou hast been my support; My song hath been continually of thee!
Na tebe jsem zpolehl hned od života, z břicha matky mé ty jsi mne vyvedl, v tobě jest chvála má vždycky.
7 I am a wonder to many, But thou art my strong refuge.
Jako zázrak byl jsem mnohým, a však ty jsi mé silné doufání.
8 Let my mouth be filled with thy praise; Yea, all the day long, with thy glory.
Ó ať jsou naplněna ústa má chválením tebe, přes celý den slavením tebe.
9 Cast me not off in mine old age; Forsake me not, When my strength faileth!
Nezamítejž mne v věku starosti; když zhyne síla má, neopouštějž mne.
10 For my enemies speak against me, And they who lay wait for my life consult together:
Nebo mluvili nepřátelé moji proti mně, a ti, jenž střehou duše mé, radili se spolu,
11 “God,” say they, “hath forsaken him; Pursue and seize him; for he hath none to deliver him!”
Pravíce: Bůh jej opustil, hoňte a popadněte jej, nebo kdo by ho vytrhl, není žádného.
12 O God! be not far from me! Come speedily to mine aid, O my God!
Bože, nevzdalujž se ode mne, Bože můj, přispějž mi na pomoc.
13 Let them perish with shame who are my enemies; Let them be covered with contempt and dishonor who seek my hurt!
Nechť jsou zahanbeni, a zhynou protivníci duše mé; přikryti buďte lehkostí a hanbou, kteříž hledají pádu mého.
14 But I will hope continually; I shall yet praise thee more and more.
Já pak ustavičně čekati, a vždy víc a víc tě chváliti budu.
15 My mouth shall speak of thy goodness, —Of thy sure protection all the day long; For thy mercies are more than I can number.
Ústa má budou vypravovati spravedlnost tvou, každého dne spasení tvé, ačkoli mu počtu nevím.
16 I will celebrate thy mighty deeds, O Lord Jehovah! I will make mention of thy goodness, of thine only!
Přistoupě k všelijaké moci Panovníka Hospodina, připomínati budu tvou vlastní spravedlnost.
17 O God! thou hast taught me from my youth, And thus far have I declared thy wondrous deeds;
Bože, učinil jsi mne od mladosti mé, a až po dnes vypravuji o divných činech tvých.
18 And now, when I am old and gray-headed, O God! forsake me not, Until I make known thine arm to the next generation, -Thy mighty power to all that are to come!
Protož také i do starosti a šedin, Bože, neopouštěj mne, až v známost uvedu rámě tvé tomuto věku, a všechněm potomkům sílu tvou.
19 For thy goodness, O God! reacheth to the heavens; Wonderful things doest thou! O God! who is like unto thee?
Nebo spravedlnost tvá, Bože, vyvýšená jest, provodíš zajisté věci veliké. Bože, kdo jest podobný tobě?
20 Thou hast suffered us to see great and grievous troubles; Thou wilt again give us life, And wilt bring us back from the depths of the earth!
Kterýž ač jsi mi dal okusiti úzkostí velikých a hrozných, však zase k životu navrátíš mne, a z propastí země zase mne vyzdvihneš.
21 Thou wilt increase my greatness; Thou wilt again comfort me!
Rozmnožíš důstojnost mou, a zase utěšíš mne.
22 Then will I praise thee with the psaltery; Even thy faithfulness, O my God! To thee will I sing with the harp, O Holy One of Israel!
I jáť také budu tě slaviti na nástroji hudebném, i pravdu tvou, Bože můj; žalmy tobě zpívati budu na harfě, ó svatý Izraelský.
23 My lips shall rejoice, when I sing to thee; And my soul, which thou hast redeemed from death;
Plésati budou rtové moji, když žalmy zpívati budu tobě, i duše má, kterouž jsi vykoupil.
24 My tongue also shall continually speak of thy righteousness: For all who seek my hurt are brought to shame and confounded.
Nadto i jazyk můj každý den vypravovati bude spravedlnost tvou; nebo se zastyděti a zahanbiti musili ti, jenž mého pádu hledali.

< Psalms 71 >