< Psalms 7 >
1 “A psalm of David, which he sang to Jehovah, on account of the reproaches of Cush the Benjamite.” O Jehovah, my God! to thee do I look for help; Save me from them that persecute me, and deliver me!
En Skiggajon, af David, som han sang for Herren, over Benjaminiten Kus's Ord.
2 Lest mine enemy tear me like a lion; Lest he rend me in pieces, while there is none to help.
Herre, min Gud! jeg tror paa dig, frels mig fra alle mine Forfølgere og red mig,
3 O Jehovah, my God! if I have done this, —If there be iniquity upon my hands,
at han ikke som en Løve skal slide min Sjæl, ja, rive den bort, uden at der er nogen, som redder.
4 If I have rendered evil to my friend, Or have despoiled him that without cause is mine enemy, —
Herre, min Gud! dersom jeg har gjort dette, dersom der er Uret i mine Hænder;
5 Let my adversary pursue and take me; Let him trample me to the ground, And lay me prostrate in the dust! (Pause)
dersom jeg har vederlagt den ondt, som holder Fred med mig, — og jeg har dog friet den, som var min Fjende uden Aarsag —;
6 Arise, O LORD! in thine anger; Lift thyself up against the rage of mine enemies; Awake for me, ordain judgment!
saa forfølge Fjenden min Sjæl og gribe den og nedtræde mit Liv til Jorden og lade min Ære bo i Støvet! (Sela)
7 Let the assembly of the nations compass thee about, And on their account return to the height!
Staa op, Herre! i din Vrede, hæv dig imod mine Fjenders Forbitrelse, og vaagn op mig til Hjælp; du har beskikket Ret.
8 The LORD judgeth the nations; Judge me, O LORD! according to my righteousness, And requite me according to my integrity!
Og lad Folkenes Forsamling omringe dig, og op over den vend tilbage til det høje!
9 Oh, let the wickedness of the wicked be at an end; But establish the righteous! For the righteous God trieth the heart and the reins.
Herren dømmer Folkene; døm mig, Herre! efter min Retfærdighed og efter min Oprigtighed, som er hos mig.
10 My shield is with God, Who saveth the upright in heart.
Lad dog de ugudeliges Ondskab faa Ende, men stadfæst den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud!
11 God is a righteous judge, And a God who is angry every day.
Mit Skjold er hos Gud, som frelser de oprigtige af Hjertet.
12 If he do not desist, He sharpeneth his sword; He bendeth his bow, and maketh it ready;
Gud er en retfærdig Dommer og en Gud, som vredes hver Dag.
13 He prepareth for him the instruments of death; He shooteth his burning arrows.
Dersom de ikke ville omvende sig, da skal han skærpe sit Sværd; han har spændt sin Bue og beredt den;
14 Behold, he travailed with iniquity, And conceived mischief, But hath brought forth disappointment!
og han har beredt dødelige Vaaben imod dem; sine Pile gør han brændende.
15 He made a pit and digged it. And is fallen into the ditch which he made.
Se, han undfanger Uret; og han er frugtsommelig med Misgerning og føder Løgn.
16 His mischief returneth upon his own head, And his violence cometh down upon his own skull.
Han har gravet en Grav og opkastet den; men han skal falde i Graven, som han gør.
17 I will praise the LORD according to his righteousness; I will sing praise to the name of the LORD most high.
Hans Misgerning skal komme tilbage paa hans Hoved, og hans Voldsfærd skal nedfare paa hans Isse. Jeg vil takke Herren efter hans Retfærdighed og lovsynge Herren den Højestes Navn.