< Psalms 67 >

1 “For the leader of the music. To be sung on stringed instruments. A psalm.” O God! be merciful to us, and bless us, And cause thy face to shine upon us! (Pause)
Dem Sangmeister, mit Saitenspielbegleitung. Ein Psalm, ein Lied.
2 That thy doings may be known on earth, And thy saving power to all the nations.
Elohim sei uns gnädig und segne uns, / Lasse bei uns sein Antlitz leuchten! (Sela)
3 Let the nations praise thee, O God! Yea, let all the nations praise thee!
So erkennt man auf Erden deinen Weg, / Dein Heil unter allen Völkern.
4 Let all the nations be glad, and shout for joy! For justly dost thou judge the people, And govern the nations on the earth.
Völker sollen dich preisen, Elohim, / Es sollen dich preisen die Völker alle.
5 Let the nations praise thee, O God! Yea, let all the nations praise thee!
Die Leute freun sich und frohlocken, / Daß du die Völker recht regierst / Und die Leute auf Erden leitest. (Sela)
6 For the earth hath yielded her increase, And God, our God, hath blessed us.
Völker sollen dich preisen, Elohim, / Es sollen dich preisen die Völker alle.
7 May God continue to bless us, And may all the ends of the earth fear him!
Das Land hat seinen Ertrag geschenkt, / Elohim, unser Gott — er hat uns gesegnet. Elohim wird uns auch ferner segnen, / Und fürchten werden ihn alle Enden der Erde.

< Psalms 67 >