< Psalms 63 >
1 “A psalm of David, when he was in the wilderness of Judah.” O God! thou art my God! earnestly do I seek thee! My soul thirsteth, my flesh longeth for thee, In a dry, thirsty land. where is no water!
Ein Lied, von David, als er in der Wüste Juda war. Dich such ich, Gott, mein Gott; nach Dir lechzt meine Seele; nach Dir sehnt sich mein Fleisch. Wie in dem dürren, trocknen, wasserlosen Lande,
2 Thus I look toward thee in thy sanctuary, To behold thy power and thy glory!
so schau ich aus nach Dir, um Deine Pracht zu sehen und Deine Majestät im Heiligtum.
3 For thy loving-kindness is better than life; Therefore my lips shall praise thee!
Denn köstlicher ist Deine Huld als Leben. Dich preisen meine Lippen.
4 Thus will I bless thee, while I live; In thy name will I lift up my hands!
So preise ich Dich lebenslang; in Deinem Namen will ich regen meine Hände.
5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness, And with joyful lips my mouth shall praise thee,
Gleichwie von Fett und Öl wird meine Seele satt; mit Jubellippen singt mein Mund,
6 When I think of thee upon my bed, And meditate on thee in the night-watches.
wenn ich auf meinem Lager Dein gedenke, in mitternächtiger Stunde sinne über Dich,
7 For thou art my help, And in the shadow of thy wings I rejoice.
Du möchtest Schutz mir sein, daß ich im Schatten Deiner Flügel jauchze.
8 My soul cleaveth to thee; Thy right hand holdeth me up.
An Dir hängt meine Seele; ich klammere mich an Deine Rechte.
9 While they who seek to destroy my life Shall themselves go down into the depths of the earth.
Die meine Seele gerne in der Wüste wüßten, sie mögen in der Erde Tiefe fahren!
10 They shall be given up to the sword, And be a portion for jackals.
Die sie dem Untergange überliefern wollen, die mögen der Schakale Beute werden!
11 But the king shall rejoice in God; All that swear by him shall be honored; But the mouth of liars shall be stopped.
Der König aber freue sich in Gott, und wer ihm Treue schwört, der jauchze! Der Lügner Mund wird zugestopft.