< Psalms 60 >
1 “For the leader of the music; upon the Shushan-Eduth; a psalm of David for instruction; when he was at strife with the Syrians of Mesopotamia, and the Syrians of Zoba; when Joab returned, and smote twelve thousand Edomites in the valley of Salt.” O God! thou hast forsaken us; thou hast broken us in pieces; Thou hast been angry! O revive us again!
Dios imo kaming gipahilayo; imong giguba ang among mga panalipod; nasuko ka; ipasig-uli kami pag-usab.
2 Thou hast made the land tremble; thou hast rent it; O heal its breaches, for it tottereth!
Giuyog nimo ang yuta; gipaliki mo kini; ayoha ang mga liki niini, kay kini nauyog.
3 Thou hast caused thy people to see hard things; Thou hast made us drink the wine of reeling.
Gihimo nimo ang imong katawhan nga makakita ug lisod nga mga butang; gipainom mo kami ug bino aron magsumparay.
4 Lift up a banner for them that fear thee, For the sake of thy faithfulness, that they may escape!
Alang niadtong nagtahod kanimo, imong gipahimutang ang bandila nga madayag batok niadtong nagbitbit sa pana. (Selah)
5 That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer me!
Aron nga kadtong imong gihigugma maluwas, luwasa kami sa imong tuo nga kamot ug tubaga ako.
6 God promiseth in his holiness; I will rejoice; I shall yet divide Shechem, And measure out the valley of Succoth.
Ang Dios nagsulti sa iyang pagkabalaan, “Magmaya ako; tungaon ko ang Siquem ug bahinbahinon ang walog sa Succoth.
7 Gilead shall be mine, and mine Manasseh; Ephraim shall be my helmet, And Judah my sceptre;
Akoa ang Gilead, ug akoa ang Manasseh; ug ang Efraim usab ang panalipod sa akong ulo; Ang Juda ang akong setro.
8 Moab shall be my wash-bowl; Upon Edom shall I cast my shoe; I shall triumph over Philistia!
Ang Moab mao ang akong hunawanan; akong ilabay ang akong sapatos ngadto sa Edom; mosinggit ako sa kadaogan tungod sa Filistia.
9 Who will bring me to the strong city? Who will lead me into Edom?
Kinsa ang magdala kanako ngadto sa lig-on nga siyudad? Kinsa ang maggiya kanako sa Edom?
10 Wilt not thou, O God! who didst forsake us, And didst not go forth with our armies?
Apan ikaw, O Dios, wala mo ba kami gisalikway? Wala ka moadto sa gira uban ang among mga kasundalohan.
11 Give us thine aid in our distress, For vain is the help of man!
Hatagi kami ug tabang batok sa kaaway, kay ang tabang sa tawo walay pulos.
12 Through God we shall do valiantly; For he will tread down our enemies.
Magmalampuson kami pinaagi sa tabang sa Dios; iyang pagayatakan ang among mga kaaway.