< Psalms 6 >

1 “For the leader of the music; to be accompanied with stringed instruments; to the octave. A psalm of David.” O LORD! rebuke me not in thine anger; Chasten me not in thy hot displeasure!
Au maître de chant. Sur les instruments à cordes. A l'octave. Psaume de David. Yahweh, ne me punis pas dans ta colère, et ne me châtie pas dans ta fureur.
2 Have pity upon me, O LORD! for I am weak; Heal me, O LORD! for my bones tremble!
Aie pitié de moi, Yahweh, car je suis sans force; guéris-moi, Yahweh, car mes os sont tremblants.
3 My soul, also, is sore troubled; And thou, O LORD! how long—?
Mon âme est dans un trouble extrême; et toi, Yahweh, jusques à quand...?
4 Return, O LORD! and deliver me; Oh, save me according to thy mercy!
Reviens, Yahweh, délivre mon âme; sauve-moi à cause de ta miséricorde.
5 For in death no praise is given to thee; In the underworld who can give thee thanks? (Sheol h7585)
Car celui qui meurt n'a plus souvenir de toi; qui te louera dans le schéol? (Sheol h7585)
6 I am weary with my groaning; All the night I make my bed to swim, And drench my couch with my tears.
Je suis épuisé à force de gémir; chaque nuit ma couche est baignée de mes larmes, mon lit est arrosé de mes pleurs.
7 Mine eye is wasted with grief; It hath become old because of all my enemies.
mon œil est consumé par le chagrin; il a vieilli à cause de tous ceux qui me persécutent.
8 Depart from me, all ye that do iniquity; For the LORD heareth the voice of my weeping.
Eloignez-vous de moi, vous tous qui faites le mal! Car Yahweh a entendu la voix de mes larmes.
9 The LORD heareth my supplication; The LORD accepteth my prayer.
Yahweh a entendu ma supplication, Yahweh accueille ma prière.
10 All my enemies shall be ashamed and utterly confounded; They shall be turned back, and put to shame suddenly.
Tous mes ennemis seront confondus et saisis d'épouvante; ils reculeront, soudain couverts de honte.

< Psalms 6 >