< Psalms 6 >
1 “For the leader of the music; to be accompanied with stringed instruments; to the octave. A psalm of David.” O LORD! rebuke me not in thine anger; Chasten me not in thy hot displeasure!
Til Sangmesteren; med Strengeleg; til Skeminith; en Psalme af David. O Herre! straf mig ikke i din Vrede og tugt mig ikke i din Harme!
2 Have pity upon me, O LORD! for I am weak; Heal me, O LORD! for my bones tremble!
Herre! vær mig naadig, thi jeg er skrøbelig; læg mig, Herre! thi mine Ben skælve.
3 My soul, also, is sore troubled; And thou, O LORD! how long—?
Og min Sjæl skælver saare: Men du, Herre! — hvor længe?
4 Return, O LORD! and deliver me; Oh, save me according to thy mercy!
Vend om, Herre! fri min Sjæl, frels mig for din Miskundheds Skyld!
5 For in death no praise is given to thee; In the underworld who can give thee thanks? (Sheol )
Thi der er ingen Ihukommelse af dig i Døden; hvo vil takke dig i Dødsriget? (Sheol )
6 I am weary with my groaning; All the night I make my bed to swim, And drench my couch with my tears.
Jeg er træt af mit Suk, jeg væder min Seng den ganske Nat; jeg gennembløder mit Leje med min Graad.
7 Mine eye is wasted with grief; It hath become old because of all my enemies.
Mit Øje er hentæret af Sorg; det er blevet gammelt for alle mine Fjenders Skyld.
8 Depart from me, all ye that do iniquity; For the LORD heareth the voice of my weeping.
Viger fra mig, alle I, som gøre Uret! thi Herren har hørt min Graads Røst.
9 The LORD heareth my supplication; The LORD accepteth my prayer.
Herren har hørt min ydmyge Begæring, Herren vil antage min Bøn.
10 All my enemies shall be ashamed and utterly confounded; They shall be turned back, and put to shame suddenly.
Alle mine Fjender skulle blive til Skamme og skælve saare; de skulle vige tilbage, de skulle blive til Skamme i et Øjeblik.