< Psalms 56 >
1 “For the leader of the music. To be sung to the tune of “The dumb dove among strangers.” A psalm of David, when the Philistines took him in Gath.” Have pity upon me, O God! for man panteth for my life; My adversary daily oppresseth me!
Dem Musikmeister, nach (der Singweise = Melodie) »Die stumme Taube der Ferne«; ein Lied von David, als die Philister ihn in Gath festgenommen hatten. Sei mir gnädig, o Gott, denn Menschen stellen mir nach!
2 Mine enemies daily pant for my life, And many are they who war proudly against me.
Meine Feinde stellen mir immerfort nach, ja viele sind’s, die in Hochmut mich befehden.
3 When I am in fear, I will put my trust in thee!
In Zeiten, da mir angst ist, vertrau ich auf dich!
4 Through God shall I praise his word; In God do I put my trust; I will not fear; What can flesh do to me?
Mit Gottes Hilfe werde sein Wort ich rühmen. Auf Gott vertrau’ ich, fürchte mich nicht; was können Menschen mir antun?
5 Every day they wrest my words; All their thoughts are against me for evil.
Allzeit suchen sie meiner Sache zu schaden; gegen mich ist all ihr Sinnen gerichtet auf Böses.
6 They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, Lying in wait for my life.
Sie rotten sich zusammen, lauern auf meine Schritte, dieweil sie nach dem Leben mir trachten.
7 Shall they escape by their iniquity? In thine anger cast down the people, O God!
Ob der Bosheit zahle ihnen heim, im Zorn laß die Völker niedersinken, o Gott!
8 Count thou my wanderings; Put my tears into thy bottle! Are they not recorded in thy book?
Meines Elends Tage hast du gezählt, meine Tränen in deinem Krüglein gesammelt; ja gewiß, sie stehen in deinem Buche verzeichnet.
9 When I cry to thee, my enemies shall turn back; This I know, that God is for me.
So werden denn meine Feinde weichen, sobald (zu Gott) ich rufe; dessen bin ich gewiß, daß Gott mir beisteht.
10 Through God shall I praise his word; I shall glory in the promise of Jehovah.
Mit Gottes Hilfe werde sein Wort ich rühmen, mit Hilfe des HERRN werde sein Wort ich rühmen.
11 In God do I put my trust; I will not fear: What can man do to me?
Auf Gott vertrau’ ich, fürchte mich nicht: was können Menschen mir antun?
12 Thy vows are upon me, O God! I will render praises to thee!
Mir obliegt es, dir, Gott, zu erfüllen meine Gelübde: Dankopfer ich will dir entrichten;
13 For thou hast delivered me from death, Yea, my feet from falling, That I may walk before God in the light of the living.
denn du hast meine Seele vom Tode errettet, ja, meine Füße vom Straucheln, daß ich wandeln soll vor Gottes Angesicht im Lichte der Lebenden.