< Psalms 56 >
1 “For the leader of the music. To be sung to the tune of “The dumb dove among strangers.” A psalm of David, when the Philistines took him in Gath.” Have pity upon me, O God! for man panteth for my life; My adversary daily oppresseth me!
Dem Sangmeister. Nach (der Melodie des Liedes: ) "O stumme Taube in der Ferne". Ein Gedicht Davids. / Als ihn die Philister in Gat ergriffen.
2 Mine enemies daily pant for my life, And many are they who war proudly against me.
Sei mir gnädig, Elohim, denn Menschen treten mich nieder; / Allzeit befehden und drängen sie mich.
3 When I am in fear, I will put my trust in thee!
Meine Laurer quälen mich fort und fort, / Denn in Stolz befehden mich viele.
4 Through God shall I praise his word; In God do I put my trust; I will not fear; What can flesh do to me?
Will Furcht mich befallen, / So trau ich auf dich.
5 Every day they wrest my words; All their thoughts are against me for evil.
Elohim stärkt mich, sein Wort zu rühmen. / Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was kann mir ein Sterblicher tun?
6 They gather themselves together, they hide themselves, they watch my steps, Lying in wait for my life.
Meine Worte verdrehen sie immerfort, / Nur Böses denken sie wider mich.
7 Shall they escape by their iniquity? In thine anger cast down the people, O God!
Sie rotten sich, senden Laurer aus: / Die spüren mir nach auf Schritt und Tritt; / Denn sie trachten mir nach dem Leben.
8 Count thou my wanderings; Put my tears into thy bottle! Are they not recorded in thy book?
Doch umsonst! Ich entrinne —. / Im Zorn, Elohim, wirf Leute danieder!
9 When I cry to thee, my enemies shall turn back; This I know, that God is for me.
Meine Flüchtlingstage hast du gezählt. / Sammle meine Tränen in deinen Schlauch! / Stehen sie nicht in deinem Buch?
10 Through God shall I praise his word; I shall glory in the promise of Jehovah.
Einst weichen meine Feinde zurück; / Denn es kommt ein Tag, da ich rufe. / Dies weiß ich, daß Elohim hilft.
11 In God do I put my trust; I will not fear: What can man do to me?
Elohim stärkt mich, das Wort zu rühmen, / Jahwe stärkt mich, das Wort zu rühmen.
12 Thy vows are upon me, O God! I will render praises to thee!
Elohim vertrau ich, ich fürchte mich nicht. / Was können mir Menschen tun?
13 For thou hast delivered me from death, Yea, my feet from falling, That I may walk before God in the light of the living.
Dir, Elohim, erfüll ich meine Gelübde, / Dankopfer will ich dir bringen. Denn du hast mein Leben vom Tode errettet, / Ja, meine Füße vom Gleiten, / Damit ich wandeln kann vor Elohim / Im Lichte der Lebendigen.