< Psalms 52 >

1 “For the leader of the music. A psalm of David, when Doeg, the Edomite, came and told Saul, and said to him, David is come to the house of Abimelech.” Why gloriest thou in mischief, thou man of violence? The goodness of God yet continueth daily.
KOE ol weit, da me koe juaikeki me jued, pwe kalanan en leowa kin duedueta ni ran karoj.
2 Thy tongue deviseth mischief, Like a sharp razor, thou contriver of deceit!
Lo om inon ion me jued, o kin raj on naip kon pot, ni a wia likam.
3 Thou lovest evil more than good, And to lie more than to speak truth. (Pause)
Koe kin mauki lokaia jued jan me mau, o lokaia likam jan me pun.
4 Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue!
Koe kin men lokaiaki me jued lo om likam.
5 Thee also shall God utterly destroy! o He shall seize thee, and tear thee from thy dwelling-place, And uproot thee from the land of the living. (Pause)
I me Kot pil pan kawe uk ala, o lepuk uk pajan, o waik uk jan nan im om, o koko uk jan nan jap en me maur akan.
6 The righteous shall see and fear, And shall laugh at him.
A me pun kan pan kilan o majapwekada, o re pan kaurureki i:
7 “Behold the man that made not God his strength, But trusted in the abundance of his riches, And placed his strength in his wickedness!”
Kilan, iei ol o, me jota kaporoporeki leowa, pwe a keleki a dipijou toto o a kelail on a wiada me jued.
8 But I shall be like a green olive-tree in the house of God; I will trust in the goodness of God for ever and ever.
A nai dueta tuka oliwe pot nan tanpaj en Kot, i kaporoporeki kalanan en Kot kokolata.
9 I will praise thee for ever for what thou hast done; I will trust in thy name, because it is good, Before the eyes of thy godly ones!
I pan kapina komui kokolata, pwe kom kak kotin wiada; i pan kapina mar omui, pwe a linan ren japwilim omui lelapok kan.

< Psalms 52 >