< Psalms 51 >

1 “For the leader of the music. A psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after his intercourse with Bathsheba.” Be gracious unto me, O God! according to thy loving kindness; According to the greatness of thy mercy, blot out my transgressions!
Dem Musikmeister; ein Psalm von David, als der Prophet Nathan zu ihm kam, nachdem er sich mit Bathseba vergangen hatte. Sei mir gnädig, o Gott, nach deiner Güte!
2 Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin!
Wasche völlig mir ab meine Schuld und mache mich rein von meiner Missetat!
3 For I acknowledge my transgressions, And my sin is ever before me.
Ach, ich erkenne meine Vergehen wohl, und meine Missetat steht mir immerdar vor Augen!
4 Against thee, thee only, have I sinned, And in thy sight have I done evil; So that thou art just in thy sentence, And righteous in thy judgment.
Gegen dich allein hab’ ich gesündigt und habe getan, was böse ist in deinen Augen, auf daß du recht behältst mit deinen Urteilssprüchen und rein dastehst mit deinem Richten.
5 Behold! I was born in iniquity, And in sin did my mother conceive me.
Ach, in Schuld bin ich geboren, und in Sünde hat meine Mutter mich empfangen.
6 Behold! thou desirest truth in the heart; So teach me wisdom in my inmost soul!
Du hast Gefallen an Wahrheit im innersten Herzen, und im Verborg’nen läßt du mich Weisheit erkennen.
7 Purge me with hyssop, until I be clean; Wash me, until I be whiter than snow!
Entsündige mich mit Ysop, daß ich rein werde, wasche mich, daß ich weißer werde als Schnee.
8 Make me to hear joy and gladness, So that the bones which thou hast broken may rejoice!
Laß mich (wieder) Freude und Wonne empfinden, daß die Glieder frohlocken, die du zerschlagen.
9 Hide thy face from my sins, And blot out all my iniquities!
Verhülle dein Antlitz vor meinen Sünden und tilge alle meine Missetaten!
10 Create within me a clean heart, O God! Renew within me a steadfast spirit!
Schaffe mir, Gott, ein reines Herz und stell’ einen neuen, festen Geist in meinem Innern her!
11 Cast me not away from thy presence, And take not thy holy spirit from me!
Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht weg von mir!
12 Restore to me the joy of thy protection, And strengthen me with a willing spirit!
Gib, daß ich deiner Hilfe mich wieder freue, und rüste mich aus mit einem willigen Geist!
13 Then will I teach thy ways to transgressors, And sinners shall be converted to thee.
Dann will ich die Übertreter deine Wege lehren, und die Missetäter sollen zu dir sich bekehren.
14 Deliver me from the guilt of blood, O God, the God of my salvation! That my tongue may sing aloud of thy goodness!
Errette mich von Blutschuld, o Gott, du Gott meines Heils, damit meine Zunge deine Gerechtigkeit jubelnd preise!
15 O Lord! open thou my lips, That my mouth may show forth thy praise!
O Allherr, tu mir die Lippen auf, damit mein Mund deinen Ruhm verkünde!
16 For thou desirest not sacrifice, else would I give it; Thou delightest not in burnt-offerings.
Denn an Schlachtopfern hast du kein Gefallen, und brächte ich Brandopfer dar: du möchtest sie nicht.
17 The sacrifice which God loveth is a broken spirit; A broken and contrite heart, O God! thou wilt not despise!
Opfer, die Gott gefallen, sind ein zerbrochner Geist; ein zerbrochnes und zerschlagnes Herz wirst du, o Gott, nicht verschmähen. –
18 Do good to Zion according to thy mercy; Build up the walls of Jerusalem!
Tu doch Gutes an Zion nach deiner Gnade: baue Jerusalems Mauern wieder auf!
19 Then shalt thou be pleased with sacrifices of righteousness, With burnt-offerings and complete offerings; Then shall bullocks be offered upon thine altar.
Dann wirst du auch Wohlgefallen haben an richtigen Opfern, an Brand- und Ganzopfern; dann wird man Farren opfern auf deinem Altar.

< Psalms 51 >