< Psalms 51 >
1 “For the leader of the music. A psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after his intercourse with Bathsheba.” Be gracious unto me, O God! according to thy loving kindness; According to the greatness of thy mercy, blot out my transgressions!
Přednímu z kantorů, žalm Davidův, Když k němu přišel Nátan prorok, po jeho vjití k Betsabé. Smiluj se nade mnou, Bože, podlé milosrdenství svého, podlé množství slitování svých shlaď přestoupení má.
2 Wash me thoroughly from my iniquity, And cleanse me from my sin!
Dokonale obmej mne od nepravosti mé, a od hříchu mého očisť mne.
3 For I acknowledge my transgressions, And my sin is ever before me.
Nebo já znám přestoupení svá, a hřích můj přede mnou jest ustavičně.
4 Against thee, thee only, have I sinned, And in thy sight have I done evil; So that thou art just in thy sentence, And righteous in thy judgment.
Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
5 Behold! I was born in iniquity, And in sin did my mother conceive me.
Aj, v nepravosti zplozen jsem, a v hříchu počala mne matka má.
6 Behold! thou desirest truth in the heart; So teach me wisdom in my inmost soul!
Aj, ty libuješ pravdu u vnitřnostech, nadto skrytou moudrost zjevil jsi mi.
7 Purge me with hyssop, until I be clean; Wash me, until I be whiter than snow!
Vyčisť mne yzopem, a očištěn budu, umej mne, a nad sníh bělejší budu.
8 Make me to hear joy and gladness, So that the bones which thou hast broken may rejoice!
Dej mi slyšeti radost a potěšení, tak ať zpléší kosti mé, kteréž jsi potřel.
9 Hide thy face from my sins, And blot out all my iniquities!
Odvrať tvář svou přísnou od hříšností mých, a vymaž všecky nepravosti mé.
10 Create within me a clean heart, O God! Renew within me a steadfast spirit!
Srdce čisté stvoř mi, ó Bože, a ducha přímého obnov u vnitřnostech mých.
11 Cast me not away from thy presence, And take not thy holy spirit from me!
Nezamítej mne od tváři své, a Ducha svatého svého neodjímej ode mne.
12 Restore to me the joy of thy protection, And strengthen me with a willing spirit!
Navrať mi radost spasení svého, a duchem dobrovolným utvrď mne.
13 Then will I teach thy ways to transgressors, And sinners shall be converted to thee.
I budu vyučovati přestupníky cestám tvým, aby hříšníci k tobě se obraceli.
14 Deliver me from the guilt of blood, O God, the God of my salvation! That my tongue may sing aloud of thy goodness!
Vytrhni mne z pomsty pro vylití krve, ó Bože, Bože spasiteli můj, a budeť s veselím prozpěvovati jazyk můj o spravedlnosti tvé.
15 O Lord! open thou my lips, That my mouth may show forth thy praise!
Pane, rty mé otevři, i budou ústa má zvěstovati chválu tvou.
16 For thou desirest not sacrifice, else would I give it; Thou delightest not in burnt-offerings.
Nebo neoblíbil bys oběti, bychť ji i dal, aniž bys zápalu přijal.
17 The sacrifice which God loveth is a broken spirit; A broken and contrite heart, O God! thou wilt not despise!
Oběti Boží duch skroušený; srdcem skroušeným a potřebným, Bože, nezhrzíš.
18 Do good to Zion according to thy mercy; Build up the walls of Jerusalem!
Dobrotivě nakládej z milosti své s Sionem, vzdělej zdi Jeruzalémské.
19 Then shalt thou be pleased with sacrifices of righteousness, With burnt-offerings and complete offerings; Then shall bullocks be offered upon thine altar.
A tehdáž sobě zalíbíš oběti spravedlnosti, zápaly a pálení celých obětí, tehdážť voly na oltáři tvém obětovati budou.