< Psalms 50 >

1 “A psalm of Asaph.” The mighty God, Jehovah, speaketh, and calleth the earth, From the rising of the sun to its going down.
USomandla, uNkulunkulu, iNkosi, ukhulumile, ubiza umhlaba kusukela ekuphumeni kwelanga kuze kube sekutshoneni kwalo.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God shineth forth.
EseZiyoni, ukuphelela kobuhle, uNkulunkulu ukhanyile.
3 Our God cometh, and will not be silent; Before him is a devouring fire, And around him a raging tempest.
UNkulunkulu wethu uzakuza, kayikuthula; umlilo phambi kwakhe uzaqothula, enhlangothini zonke zakhe kuzakuba lesiphepho esikhulu.
4 He calleth to the heavens on high, And to the earth, while he judgeth his people:
Uzabiza amazulu ephezulu, lomhlaba, ukwahlulela abantu bakhe.
5 “Gather together before me my godly ones, Who have made a covenant with me by sacrifice!”
Buthelani kimi abangcwele bami, abenza isivumelwano lami ngomhlatshelo.
6 (And the heavens shall declare his righteousness, For it is God himself that is judge., Pause)
Lamazulu azatshumayela ukulunga kwakhe, ngoba uNkulunkulu ngokwakhe ungumahluleli. (Sela)
7 “Hear, O my people, and I will speak! O Israel, and I will testify against thee! For I am God, thine own God.
Zwanini bantu bami, ngizakhuluma; Israyeli, ngizafakaza ngimelene lawe. NginguNkulunkulu, uNkulunkulu wakho.
8 I reprove thee not on account of thy sacrifices; For thy burnt-offerings are ever before me.
Kangikusoli ngenxa yemihlatshelo yakho; leminikelo yakho yokutshiswa ihlala iphambi kwami.
9 I will take no bullock from thy house, Nor he-goat from thy folds;
Kangiyikuthatha ijongosi elivela emzini wakho, lezimpongo ezivela ezibayeni zakho.
10 For all the beasts of the forest are mine, And the cattle on a thousand hills.
Ngoba ngeyami yonke inyamazana yehlathi, izinkomo ezisentabeni eziyizinkulungwane.
11 I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field are before me.
Ngiyazazi izinyoni zonke zezintaba, lezilo zommango zikimi.
12 If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and all that is therein.
Uba bengilambile, bengingayikukutshela, ngoba umhlaba ngowami lokugcwala kwawo.
13 Do I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
Ngizayidla yini inyama yezinkunzi, kumbe nginathe igazi lezimpongo?
14 Offer to God thanksgiving, And pay thy vows to the Most High!
Nikela kuNkulunkulu umhlatshelo wokubonga, ukhokhe izithembiso zakho koPhezukonke.
15 Then call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me!”
Ungibize osukwini lokuhlupheka, ngizakukhulula, ubusungidumisa.
16 And to the wicked God saith, “To what purpose dost thou talk of my statutes? And why hast thou my laws upon thy lips?—
Kodwa komubi uNkulunkulu uthi: Ulani lokuthi utshumayele izimiso zami, kumbe uthathe isivumelwano sami emlonyeni wakho?
17 Thou, who hatest instruction And castest my words behind thee!
Ngoba wena uzonda ukuqondiswa, ulahla amazwi ami emva kwakho.
18 When thou seest a thief, thou art in friendship with him, And hast fellowship with adulterers.
Uba ubona isela, uthokozelana lalo, lesabelo sakho sisezifebeni.
19 Thou lettest loose thy mouth to evil, And thy tongue frameth deceit;
Umlomo wakho uyawunikela ebubini, lolimi lwakho luqambe inkohliso.
20 Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother's son.
Uhlala ukhulume umelene lomfowenu, uhlebe indodana kanyoko.
21 These things hast thou done, and I kept silence; Hence thou thoughtest that I was altogether like thyself: But I will reprove thee, and set it in order before thine eyes.
Lezizinto uzenzile, ngathula; wacabanga ukuthi nginjengawe kanye. Ngizakukhuza, ngikuhlele phambi kwamehlo akho.
22 Mark this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and none deliver you!
Kuqapheleni-ke lokhu, lina elikhohlwa uNkulunkulu, hlezi ngilidabule, kungabi khona okukhululayo.
23 Whoso offereth praise honoreth me; And to him who hath regard to his ways Will I show salvation from God.”
Onikela umnikelo wokubonga uyangidumisa; lolungisa indlela yakhe ngizambonisa usindiso lukaNkulunkulu.

< Psalms 50 >