< Psalms 50 >

1 “A psalm of Asaph.” The mighty God, Jehovah, speaketh, and calleth the earth, From the rising of the sun to its going down.
Asaphin Psalmi. Herra, väkevä Jumala, puhuu, ja kutsuu maailman hamasta auringon koitosta niin laskemiseen asti.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God shineth forth.
Zionista antaa Jumala täydellisen kirkkauden paistaa.
3 Our God cometh, and will not be silent; Before him is a devouring fire, And around him a raging tempest.
Meidän Jumalamme tulee, ja ei vaikene: kuluttavainen tuli käy hänen edellänsä, ja hänen ympärillänsä väkevä ilma.
4 He calleth to the heavens on high, And to the earth, while he judgeth his people:
Hän kutsuu taivaat ylhäältä ja maan, tuomitaksensa kansaansa.
5 “Gather together before me my godly ones, Who have made a covenant with me by sacrifice!”
Kootkaat minulle minun pyhäni, jotka liitostani enemmän pitävät kuin uhrista.
6 (And the heavens shall declare his righteousness, For it is God himself that is judge., Pause)
Ja taivaat pitää hänen vanhurskauttansa ilmoittaman; sillä Jumala on tuomari, (Sela)
7 “Hear, O my people, and I will speak! O Israel, and I will testify against thee! For I am God, thine own God.
Kuule, kansani! minä tahdon puhua, ja sinun seassas, Israel, todistaa: minä Jumala olen sinun Jumalas,
8 I reprove thee not on account of thy sacrifices; For thy burnt-offerings are ever before me.
Uhreistas en minä sinua nuhtele; sillä sinun polttouhris ovat alati minun edessäni.
9 I will take no bullock from thy house, Nor he-goat from thy folds;
En minä ota härkiä sinun huoneestas, enkä kauriita navetastas;
10 For all the beasts of the forest are mine, And the cattle on a thousand hills.
Sillä kaikki metsän eläimet ovat minun, ja eläimet vuorilla tuhansin.
11 I know all the birds of the mountains, And the wild beasts of the field are before me.
Minä tunnen kaikki linnut vuorten päällä, ja metsän pedot ovat minun edessäni.
12 If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and all that is therein.
Jos minä isoon, en minä sitä sano sinulle; sillä maan piiri on minun, ja kaikki mitä siinä on.
13 Do I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
Luuletkos minun syövän härjän lihaa? ja kauristen verta juovan?
14 Offer to God thanksgiving, And pay thy vows to the Most High!
Uhraa Jumalalle kiitosuhri, ja maksa Ylimmäiselle lupaukses;
15 Then call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify me!”
Ja avukses huuda minua hädässäs, niin minä tahdon auttaa sinua, ja sinun pitää kunnioittaman minua.
16 And to the wicked God saith, “To what purpose dost thou talk of my statutes? And why hast thou my laws upon thy lips?—
Mutta jumalattomalle sanoo Jumala: miksi sinä ilmoitat minun säätyjäni? ja otat minun liittoni suulles?
17 Thou, who hatest instruction And castest my words behind thee!
Ettäs kuritusta vihaat, ja heität minun sanani taakses.
18 When thou seest a thief, thou art in friendship with him, And hast fellowship with adulterers.
Koskas varkaan näet, niin sinä juokset hänen kanssansa, ja pidät yhtä huorintekiäin kanssa.
19 Thou lettest loose thy mouth to evil, And thy tongue frameth deceit;
Sinun suus sallit sinä pahaa puhua, ja kieles saattaa petosta matkaan.
20 Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother's son.
Sinä istut ja puhut veljeäs vastaan, äitis poikaa sinä pilkkaat.
21 These things hast thou done, and I kept silence; Hence thou thoughtest that I was altogether like thyself: But I will reprove thee, and set it in order before thine eyes.
Näitä teet, ja minä olen vaiti; niin sinä luulet, että minä olen sinun kaltaises; mutta minä nuhtelen sinua ja asetan näitä silmäis eteen.
22 Mark this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and none deliver you!
Ymmärtäkäät siis näitä te, jotka Jumalan unhotatte; etten minä tempaisi joskus pois, ja ei olisi vapahtajaa.
23 Whoso offereth praise honoreth me; And to him who hath regard to his ways Will I show salvation from God.”
Joka kiitosta uhraa, se ylistää minua, ja siinä on se tie, että minä osoitan hänelle Jumalan autuuden.

< Psalms 50 >