< Psalms 45 >

1 “For the leader of the music. To be accompanied with the Shoshannim. A song of loveliness by the sons of Korah.” My heart is overflowing with a good matter; I will address my work to the king: May my tongue be like the pen of a ready writer!
Az éneklőmesternek a sosannimra, Kóráh fiainak tanítása; ének a szerelmetesről. Fölbuzog szívem szép beszédre. Mondom: művem a királynak szól. Nyelvem gyors írónak tolla.
2 Thou art the fairest of the sons of men; Grace is poured upon thy lips; For God hath blessed thee for ever!
Szebb, szebb vagy az ember fiainál, kedvesség ömledez ajakidon, azért áldott meg az Isten örökké.
3 Gird thy sword to thy thigh, thou hero!-Thy glory and ornament!
Kösd derekadra kardodat vitéz! Dicsőségedet és ékességedet.
4 In thy glorious array ride forth victoriously, On account of truth and mildness and justice; And thy right hand shall teach thee terrible things!
És ékességedben haladj diadallal az igazságért, a szelidségért és jogért, és rettenetesre tanítson meg téged a te jobb kezed.
5 Thine arrows are sharp; Nations shall fall before thee; They shall pierce the hearts of the king's enemies.
Nyilaid élesek; népek hullanak alád; a király ellenségeinek szívében.
6 Thy throne is God's for ever and ever; The sceptre of thy kingdom is a sceptre of equity!
Trónod oh Isten örökkévaló; igazságnak pálczája a te királyságodnak pálczája.
7 Thou lovest righteousness, and hatest iniquity; Therefore hath God, thy God, anointed thee With the oil of gladness above thy fellows!
Szereted az igazságot, gyűlölöd a gonoszságot, azért kent fel Isten, a te Istened öröm olajával társaid fölé.
8 All thy garments are myrrh, aloes, and cassia; From ivory palaces stringed instruments delight thee.
Mirrha, áloe, kácziaillatú minden öltözeted; elefántcsont palotából zeneszóval vidámítnak téged.
9 Daughters of kings are among thy chosen women; On the right hand stands the queen In gold of Ophir.
Királyok leányai a te ékességeid; jobb kezed felől királyné áll ofiri aranyban.
10 Listen, O daughter! consider, and incline thine ear; Forget thy people and thy father's house!
Halld csak leány, nézd csak; hajtsd ide füledet! Feledd el népedet és az atyád házát.
11 For the king is captivated with thy beauty; He is now thy lord; honor thou him!
Szépségedet a király kivánja; hiszen urad ő, hódolj hát néki!
12 So shall the daughter of Tyre seek thy favor with gifts, The rich among the people.
Tyrus leánya is, a nép dúsai, ajándékkal hizelegnek néked.
13 All glorious is the king's daughter in her apartment; Her robe is embroidered with gold.
Csupa ékesség a király leánya bent, vont aranyból van a ruhája.
14 In variegated garments shall she be led to the king; The virgin companions that follow her shall be brought unto thee.
Hímes öltözetben viszik a királyhoz, szűzek vonulnak utána, az ő társnői; néked hozzák őket.
15 With gladness and rejoicing shall they be brought; They shall enter the king's palace.
Bevezetik őket örömmel, vígsággal; bemennek a király palotájába.
16 Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes through all the land.
Atyáid helyett fiaid lesznek, megteszed őket fejedelmekké mind az egész földön.
17 I will make thy name memorable throughout all generations; So shall the nations praise thee for ever and ever!
Hadd hirdessem a te nevedet nemzedékről nemzedékre; örökkön örökké dicsérnek majd téged a népek!

< Psalms 45 >