< Psalms 45 >

1 “For the leader of the music. To be accompanied with the Shoshannim. A song of loveliness by the sons of Korah.” My heart is overflowing with a good matter; I will address my work to the king: May my tongue be like the pen of a ready writer!
Morsiamen opetusvirsi kukkasesta Koran lapsilta edelläveisaajalle. Minun sydämeni ajattelee kauniin laulun: minä veisaan kuninkaasta, minun kieleni on jalon kirjoittajan kynä.
2 Thou art the fairest of the sons of men; Grace is poured upon thy lips; For God hath blessed thee for ever!
Sinä olet kaikkein kaunein ihmisten lasten seassa: armo on vuodatettu sinun huulissas; sentähden siunaa Jumala sinua ijankaikkisesti.
3 Gird thy sword to thy thigh, thou hero!-Thy glory and ornament!
Pane miekkas vyölles, sinä sankari, ja kaunista itses kunniallisesti.
4 In thy glorious array ride forth victoriously, On account of truth and mildness and justice; And thy right hand shall teach thee terrible things!
Menesty sinun kauneudessas, kiiruhda sinus sanan totuuden, siveyden ja vanhurskauden tähden, niin sinun oikia kätes ihmeellisiä osoittaa.
5 Thine arrows are sharp; Nations shall fall before thee; They shall pierce the hearts of the king's enemies.
Terävät ovat sinun nuoles, että kansat lankeevat etees maahan, jotka sydämestänsä kuninkaan viholliset ovat.
6 Thy throne is God's for ever and ever; The sceptre of thy kingdom is a sceptre of equity!
Jumala, sinun istuimes pysyy aina ja ijankaikkisesti; sinun valtakuntas valtikka on oikeuden valtikka.
7 Thou lovest righteousness, and hatest iniquity; Therefore hath God, thy God, anointed thee With the oil of gladness above thy fellows!
Sinä rakastit vanhurskautta, ja vihasit jumalatointa menoa: sentähden, oi Jumala, on sinun Jumalas voidellut sinua ilo-öljyllä enempi kuin sinun osaveljes.
8 All thy garments are myrrh, aloes, and cassia; From ivory palaces stringed instruments delight thee.
Kaikki sinun vaattees ovat sula Mirrham, Aloe ja Ketsia. Kuin sinä elephantin luisesta tuvastas lähdet, niin he ilahuttavat sinun.
9 Daughters of kings are among thy chosen women; On the right hand stands the queen In gold of Ophir.
Sinun kaunistuksessas käyvät kuningasten tyttäret: morsian seisoo oikialla kädelläs sulassa kalliimmassa kullassa.
10 Listen, O daughter! consider, and incline thine ear; Forget thy people and thy father's house!
Kuule, tytär, katso, ja kallista korvas: unohda kansas ja isäs huone,
11 For the king is captivated with thy beauty; He is now thy lord; honor thou him!
Niin kuningas saa halun kauneutees; sillä hän on sinun herras, ja sinun pitää häntä kumartaman.
12 So shall the daughter of Tyre seek thy favor with gifts, The rich among the people.
Tyron tytär lahjoinensa, rikkaat kansan seassa sinua imartelevat.
13 All glorious is the king's daughter in her apartment; Her robe is embroidered with gold.
Kuninkaan tytär on kokonansa kunniallinen sisältä: hän on kultaisessa vaatteessa puetettu.
14 In variegated garments shall she be led to the king; The virgin companions that follow her shall be brought unto thee.
Hän viedään monella tavalla kudotuissa vaatteissa kuninkaan tykö: neitseet, hänen ystävänsä, jotka häntä seuraavat, tuodaan sinun tykös.
15 With gladness and rejoicing shall they be brought; They shall enter the king's palace.
Ne viedään ilolla ja riemulla, ja he menevät kuninkaan tupaan.
16 Instead of thy fathers shall be thy children, Whom thou shalt make princes through all the land.
Sinun isäis siaan pitää sinun lapsia saaman, jotka asetat päämiehiksi kaikkeen maailmaan.
17 I will make thy name memorable throughout all generations; So shall the nations praise thee for ever and ever!
Minä tahdon muistaa sinun nimeäs sukukunnasta niin sukukuntaan: sentähden pitää kansat sinua kiittämän aina ja ijankaikkisesti.

< Psalms 45 >