< Psalms 44 >

1 “For the leader of the music. A psalm of the sons of Korah.” O God! we have heard with our ears, Our fathers have told us, What deeds thou didst in their days, In the days of old.
(고라 자손의 마스길. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 주께서 우리 열조의 날 곧 옛날에 행하신 일을 저희가 우리에게 이르매 우리 귀로 들었나이다
2 With thine own hand didst thou drive out the nations, And plant our fathers; Thou didst destroy the nations, And cause our fathers to flourish.
주께서 주의 손으로 열방을 쫓으시고 열조를 심으시며 주께서 민족들은 괴롭게 하시고 열조는 번성케 하셨나이다
3 For not by their own swords did they gain possession of the land, Nor did their own arms give them victory; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance; For thou didst favor them!
저희가 자기 칼로 땅을 얻어 차지함이 아니요 저희 팔이 저희를 구원함도 아니라 오직 주의 오른손과 팔과 얼굴의 빛으로 하셨으니 주께서 저희를 기뻐하신 연고니이다
4 Thou art my king, O God! O send deliverance to Jacob!
하나님이여, 주는 나의 왕이시니 야곱에게 구원을 베푸소서
5 Through thee we may cast down our enemies; Through thy name we may trample upon our adversaries!
우리가 주를 의지하여 우리 대적을 누르고 우리를 치려 일어나는 자를 주의 이름으로 밟으리이다
6 I trust not in my bow, Nor can my sword save me.
나는 내 활을 의지하지 아니할 것이라 내 칼도 나를 구원치 못하리이다
7 But it is thou only who savest us from our enemies, And puttest to shame those who hate us!
오직 주께서 우리를 우리 대적에게서 구원하시고 우리를 미워하는 자로 수치를 당케 하셨나이다
8 In God will we glory continually; Yea, we will praise thy name for ever! (Pause)
우리가 종일 하나님으로 자랑하였나이다 우리가 하나님의 이름을 영영히 감사하리이다 (셀라)
9 Yet now thou hast cast us off, and put us to shame; Thou goest not forth with our armies.
그러나 이제는 주께서 우리를 버려 욕을 당케 하시고 우리 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다
10 Thou makest us turn back from the enemy, And they who hate us make our goods their prey.
주께서 우리를 대적에게서 돌아서게 하시니 우리를 미워하는 자가 자기를 위하여 탈취하였나이다
11 Thou makest us like sheep destined for food, And scatterest us among the nations.
주께서 우리로 먹힐 양 같게 하시고 열방 중에 흩으셨나이다
12 Thou sellest thy people for nought, And increasest not thy wealth by their price.
주께서 주의 백성을 무료로 파심이여 저희 값으로 이익을 얻지 못하셨나이다
13 Thou makest us a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to those who are around us.
주께서 우리로 이웃에게 욕을 당케 하시니 둘러 있는 자가 조소하고 조롱하나이다
14 Thou makest us a byword among the nations, And causest the people to shake their heads at us.
주께서 우리로 열방 중에 말거리가 되게 하시며 민족 중에서 머리 흔듦을 당케 하셨나이다
15 My ignominy is continually before me, And shame covereth my face,
나의 능욕이 종일 내 앞에 있으며 수치가 내 얼굴을 덮었으니
16 On account of the voice of the scoffer and the reviler, And on account of the enemy and the avenger.
나를 비방하고 후욕하는 소리를 인함이요 나의 원수와 보수자의 연고니이다
17 All this hath come upon us; Yet have we not forgotten thee, Nor have we been false to thy covenant.
이 모든 일이 우리에게 임하였으나 우리가 주를 잊지 아니하며 주의 언약을 어기지 아니하였나이다
18 Our hearts, have not wandered from thee, Nor have our feet gone out of thy path;
우리 마음이 퇴축지 아니하고 우리 걸음도 주의 길을 떠나지 아니하였으나
19 Though thou hast crushed us in a land of jackals, And covered us with thick darkness.
주께서 우리를 시랑의 처소에서 심히 상해하시고 우리를 사망의 그늘로 덮으셨나이다
20 If we had forgotten the name of our God, Or stretched forth our hands to a strange God,
우리가 우리 하나님의 이름을 잊어버렸거나 우리 손을 이방 신에게 향하여 폈더면
21 Surely God would search it out; For he knoweth the secrets of the heart.
하나님이 이를 더듬어 내지 아니하셨으리이까? 대저 주는 마음의 비밀을 아시나이다
22 But for thy sake we are killed all the day; We are counted as sheep for the slaughter.
우리가 종일 주를 위하여 죽임을 당케 되며 도살할 양같이 여김을 받았나이다
23 Awake! why sleepest thou, O Lord? Arise! cast us not off for ever!
주여, 깨소서 어찌하여 주무시나이까? 일어나시고 우리를 영영히 버리지 마소서
24 Wherefore dost thou hide thy face, And forget our affliction and oppression?
어찌하여 주의 얼굴을 가리우시고 우리 고난과 압제를 잊으시나이까?
25 Our soul is bowed down to the dust; Our body cleaveth to the earth.
우리 영혼은 진토에 구푸리고 우리 몸은 땅에 붙었나이다
26 Arise, O thou, our strength! And deliver us, for thy mercy's sake!
일어나 우리를 도우소서 주의 인자하심을 인하여 우리를 구속하소서

< Psalms 44 >