< Psalms 44 >
1 “For the leader of the music. A psalm of the sons of Korah.” O God! we have heard with our ears, Our fathers have told us, What deeds thou didst in their days, In the days of old.
Untuk pemimpin biduan. Dari bani Korah. Nyanyian pengajaran. Ya Allah, dengan telinga kami sendiri telah kami dengar, nenek moyang kami telah menceritakan kepada kami perbuatan yang telah Kaulakukan pada zaman mereka, pada zaman purbakala.
2 With thine own hand didst thou drive out the nations, And plant our fathers; Thou didst destroy the nations, And cause our fathers to flourish.
Engkau sendiri, dengan tangan-Mu, telah menghalau bangsa-bangsa, tetapi mereka ini Kaubiarkan bertumbuh; suku-suku bangsa telah Kaucelakakan, tetapi mereka ini Kaubiarkan berkembang.
3 For not by their own swords did they gain possession of the land, Nor did their own arms give them victory; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance; For thou didst favor them!
Sebab bukan dengan pedang mereka menduduki negeri, bukan lengan mereka yang memberikan mereka kemenangan, melainkan tangan kanan-Mu dan lengan-Mu dan cahaya wajah-Mu, sebab Engkau berkenan kepada mereka.
4 Thou art my king, O God! O send deliverance to Jacob!
Engkaulah Rajaku dan Allahku yang memerintahkan kemenangan bagi Yakub.
5 Through thee we may cast down our enemies; Through thy name we may trample upon our adversaries!
Dengan Engkaulah kami menanduk para lawan kami, dengan nama-Mulah kami menginjak-injak orang-orang yang bangkit menyerang kami.
6 I trust not in my bow, Nor can my sword save me.
Sebab bukan kepada panahku aku percaya, dan pedangkupun tidak memberi aku kemenangan,
7 But it is thou only who savest us from our enemies, And puttest to shame those who hate us!
tetapi Engkaulah yang memberi kami kemenangan terhadap para lawan kami, dan orang-orang yang membenci kami Kauberi malu.
8 In God will we glory continually; Yea, we will praise thy name for ever! (Pause)
Karena Allah kami nyanyikan puji-pujian sepanjang hari, dan bagi nama-Mu kami mengucapkan syukur selama-lamanya. (Sela)
9 Yet now thou hast cast us off, and put us to shame; Thou goest not forth with our armies.
Namun Engkau telah membuang kami dan membiarkan kami kena umpat, Engkau tidak maju bersama-sama dengan bala tentara kami.
10 Thou makest us turn back from the enemy, And they who hate us make our goods their prey.
Engkau membuat kami mundur dari pada lawan kami, dan orang-orang yang membenci kami mengadakan perampokan.
11 Thou makest us like sheep destined for food, And scatterest us among the nations.
Engkau menyerahkan kami sebagai domba sembelihan dan menyerakkan kami di antara bangsa-bangsa.
12 Thou sellest thy people for nought, And increasest not thy wealth by their price.
Engkau menjual umat-Mu dengan cuma-cuma dan tidak mengambil keuntungan apa-apa dari penjualan itu.
13 Thou makest us a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to those who are around us.
Engkau membuat kami menjadi cela bagi tetangga-tetangga kami, menjadi olok-olok dan cemooh bagi orang-orang sekeliling kami.
14 Thou makest us a byword among the nations, And causest the people to shake their heads at us.
Engkau membuat kami menjadi sindiran di antara bangsa-bangsa, menyebabkan suku-suku bangsa menggeleng-geleng kepala.
15 My ignominy is continually before me, And shame covereth my face,
Sepanjang hari aku dihadapkan dengan nodaku, dan malu menyelimuti mukaku,
16 On account of the voice of the scoffer and the reviler, And on account of the enemy and the avenger.
karena kata-kata orang yang mencela dan menista, di hadapan musuh dan pendendam.
17 All this hath come upon us; Yet have we not forgotten thee, Nor have we been false to thy covenant.
Semuanya ini telah menimpa kami, tetapi kami tidak melupakan Engkau, dan tidak mengkhianati perjanjian-Mu.
18 Our hearts, have not wandered from thee, Nor have our feet gone out of thy path;
Hati kami tidak membangkang dan langkah kami tidak menyimpang dari jalan-Mu,
19 Though thou hast crushed us in a land of jackals, And covered us with thick darkness.
walaupun Engkau telah meremukkan kami di tempat serigala, dan menyelimuti kami dengan kekelaman.
20 If we had forgotten the name of our God, Or stretched forth our hands to a strange God,
Seandainya kami melupakan nama Allah kami, dan menadahkan tangan kami kepada allah lain,
21 Surely God would search it out; For he knoweth the secrets of the heart.
masakan Allah tidak akan menyelidikinya? Karena Ia mengetahui rahasia hati!
22 But for thy sake we are killed all the day; We are counted as sheep for the slaughter.
Oleh karena Engkau kami ada dalam bahaya maut sepanjang hari, kami dianggap sebagai domba-domba sembelihan.
23 Awake! why sleepest thou, O Lord? Arise! cast us not off for ever!
Terjagalah! Mengapa Engkau tidur, ya Tuhan? Bangunlah! Janganlah membuang kami terus-menerus!
24 Wherefore dost thou hide thy face, And forget our affliction and oppression?
Mengapa Engkau menyembunyikan wajah-Mu dan melupakan penindasan dan impitan terhadap kami?
25 Our soul is bowed down to the dust; Our body cleaveth to the earth.
Sebab jiwa kami tertanam dalam debu, tubuh kami terhampar di tanah.
26 Arise, O thou, our strength! And deliver us, for thy mercy's sake!
Bersiaplah menolong kami, bebaskanlah kami karena kasih setia-Mu!