< Psalms 44 >

1 “For the leader of the music. A psalm of the sons of Korah.” O God! we have heard with our ears, Our fathers have told us, What deeds thou didst in their days, In the days of old.
JAME injingog ni y talanganmame, O Yuus, na jasanganejam y tantanmane, ni y finatinasmo gui tiemponñija, gui antiguo na tiempo.
2 With thine own hand didst thou drive out the nations, And plant our fathers; Thou didst destroy the nations, And cause our fathers to flourish.
Nu y canaemoja unyute y nasion, ya unpolo sija; unnafantriste y taotao sija, ya unnafanjanao.
3 For not by their own swords did they gain possession of the land, Nor did their own arms give them victory; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance; For thou didst favor them!
Sa ti inchile y tano pot espadanñija para iyonñija, ni ti unnafanlibre pot y canaeñija; lao y agapa na canaemo yan y canaemo, yan y minalag y matamo, sa unguaeya sija.
4 Thou art my king, O God! O send deliverance to Jacob!
Jago y Rayjo, O Yuus: fanago linibre para si Jacob.
5 Through thee we may cast down our enemies; Through thy name we may trample upon our adversaries!
Pot jago na inyite papa y enemigonmame: pot y naanmo, na ingacha y mangajulo contra jame.
6 I trust not in my bow, Nor can my sword save me.
Sa ti juangocoyo ni y flechaco, ni y espadajo ti ulibreyo.
7 But it is thou only who savest us from our enemies, And puttest to shame those who hate us!
Sa jago umadadajejam gui enemigonmame; ya y chumatliijam unnafanmamajlao.
8 In God will we glory continually; Yea, we will praise thy name for ever! (Pause)
Ya gui as Yuus tatunanmaesa jit todot dia; ya para taejinecog, intina y naanmo.
9 Yet now thou hast cast us off, and put us to shame; Thou goest not forth with our armies.
Lao pago unyute jam, ya unnafanmamajlaojam; ya ti jumanaojao yan y inetnon sendalonmame.
10 Thou makest us turn back from the enemy, And they who hate us make our goods their prey.
Unbirajam tate guinin y enemigonmame; ya ayo sija y chumatliijam, manmañaque para sija namaesa.
11 Thou makest us like sheep destined for food, And scatterest us among the nations.
Unpolojam taegüije y quinilo ni y para umacano; ya janafanmachalaponjam gui entalo y nasion.
12 Thou sellest thy people for nought, And increasest not thy wealth by their price.
Unbende y taotaomo pot taya; ya ti mumegae y güinajamo pot y balenñija.
13 Thou makest us a reproach to our neighbors, A scorn and a derision to those who are around us.
Unnafanmamajlaojam ni y tiguangmame; pot y manmanmofefea, yan manmanbotlelea ni y mangaegue gui oriyanmame.
14 Thou makest us a byword among the nations, And causest the people to shake their heads at us.
Unnafanmafa y sinanganjam gui entalo y nasion, pot y yinengyong y ilonñija gui entalo y taotao sija.
15 My ignominy is continually before me, And shame covereth my face,
Y desenrajo gaegueja gui menajo todot dia; ya y minamajlao y matajo jatampe yo.
16 On account of the voice of the scoffer and the reviler, And on account of the enemy and the avenger.
Sa y inagang ayo y numanamamajlao, yan y chumatfino contra si Yuus; pot y enemigo yan y taotao ni y maneemog.
17 All this hath come upon us; Yet have we not forgotten thee, Nor have we been false to thy covenant.
Todo este manmato guiya jame; lao ti manmalelefajam nu jago, ni ti manmatinasjam mandague ni y tratumo.
18 Our hearts, have not wandered from thee, Nor have our feet gone out of thy path;
Y corasonmame ti inbira tate; ni y pinecatmame ti sumuja gui chalanmo.
19 Though thou hast crushed us in a land of jackals, And covered us with thick darkness.
Masqueseaja unyamagjam gui sagan y jacal sija, ya untampejam ni y aninen y finatae.
20 If we had forgotten the name of our God, Or stretched forth our hands to a strange God,
Yanguin manmalefajam ni y naan Yuusmame, ya inestira y canaemame pot y otro Yuus;
21 Surely God would search it out; For he knoweth the secrets of the heart.
Ada ti ualigaojam si Yuus? Sa jatungoja y secreton y corason.
22 But for thy sake we are killed all the day; We are counted as sheep for the slaughter.
Junggan, pot y jago manmapunojam todo y inanaco y jaane; manmatufongjam taegüije y quinilo ni y para umapuno.
23 Awake! why sleepest thou, O Lord? Arise! cast us not off for ever!
Fagmata, jafajao na mamaego, Señot? Cajulo, chamojam yumuyute para siempre.
24 Wherefore dost thou hide thy face, And forget our affliction and oppression?
Pot jafa nae unnaatog y matamo, ya malefajao ni y pinitenmame yan y chiniguitmame.
25 Our soul is bowed down to the dust; Our body cleaveth to the earth.
Y antenmame esta dumilog gui petbos; ya y tiyanmame cheton papa gui tano.
26 Arise, O thou, our strength! And deliver us, for thy mercy's sake!
Cajulo ya unayudajam, ya unnafanlibrejam gui minaasemo.

< Psalms 44 >