< Psalms 38 >

1 “A psalm of David. To bring to remembrance.” O LORD! rebuke me not in thy wrath, Nor chasten me in thy hot displeasure!
達味紀念歌。 上主,求你不要在你的震怒中責罰我,求你不要在你的氣憤中懲戒我。
2 For thine arrows have deeply pierced me, And thy hand hath been heavy upon me.
因為你的箭射中了我,你的手重壓了我。
3 There is no soundness in my flesh, because of thine anger; Nor rest in my bones, because of my sin.
因了你的盛怒,我已體無完膚;因了我的罪行,我已粉身碎骨。
4 For my iniquities have gone over my head; Like a heavy burden, they are more than I can bear.
因為我的罪過高出我的頭頂,好似重擔把我壓得過分沉重。
5 My wounds putrefy and are loathsome on account of my folly.
我的創痍漬爛流膿,完全由於我的愚矇。
6 I am bent; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
我悲傷得身已傴僂,終日行動滿懷憂愁。
7 For my loins are full of burning heat, And there is no soundness in my flesh.
因為我的腰肢焦灼難受,我的肉體已無完膚。
8 I am weakened and bruised exceedingly; I roar by reason of the disquietude of my heart.
我已筋疲力盡,奄奄一息;我已心痛欲絕,嗟嘆不已。
9 O Lord! thou knowest all my desire, And my groaning is not hidden from thee!
我主,我的呻吟常在你的面前,我的悲歎不向你隱瞞;
10 My heart panteth; my strength faileth me; The very light of my eyes is gone from me.
我的心顫慄,我的精力衰退,我眼目的光明也已消逝。
11 My friends and acquaintance keep aloof from my woe, And my kinsmen stand afar off:
我遭難時,我的友朋都袖手旁觀,我的親人都站得很遠。
12 While they who seek my life lay snares for me; They who seek my hurt threaten destruction, And meditate deceit all the day long.
追尋我命的人,張設網羅,設法害我的人,散布惡謨,他們行詭計日夜思索。
13 But I, like a deaf man, hear not; And, like a dumb man, open not my mouth.
但我好像是一個有耳聽不見的聾子,我又好像是一個有口不能言的啞巴。
14 I am like one who heareth nothing, And in whose mouth is no reply.
我竟成了一個沒有聽覺的人,成了一個口中沒有辯詞的人。
15 For in thee, O LORD! do I put my trust; Thou wilt hear, O Lord, my God!
因為我唯有仰慕你,上主,你必應允我,我主我天主!
16 For I have prayed, “Let them not rejoice over me; Let them not exult at the slipping of my feet!”
我原來說過:「不要讓他們洋洋得意,不要讓他們因我的失足而沾沾自喜。」
17 For I am ready to fall, And my pain doth never leave me;
我生來就易於失足,因此我常心懷痛苦。
18 For I confess my iniquity, And am troubled on account of my sin.
我的確承認我犯了罪愆,我為了我的過惡而憂慚。
19 But my enemies flourish and are strong; They who hate me without cause are multiplied.
無故加害我的人,力強兇暴,無理憎恨我的人,成群結伙;
20 They who repay good with evil are my enemies, Because I follow that which is good.
他們都以怨報德而對待我,因我追求正義而惱恨我。
21 Forsake me not, O LORD! O my God! be not far from me!
上主,求你不要捨棄我,我主,求你不要遠離我。
22 Make hast to mine aid, O Lord, my salvation!
我的上主,我的救助,求你速來給我護祐。

< Psalms 38 >