< Psalms 37 >

1 “A psalm of David.” Be not thou angry on account of the wicked, Nor be envious of those who do iniquity.
Af David. Lad din Vrede ikke optændes imod de onde; vær ikke nidkær imod dem, som gøre Uret;
2 For soon shall they be cut down like grass, And wither like the green herb.
thi de skulle hastelig falme som Græs, og visne som grønne Urter.
3 Trust in the LORD, and do good; Abide in the land, and delight in faithfulness.
Forlad dig paa Herren og gør godt; bo i Landet og nær dig trolig;
4 Place thy delight in the LORD. And he will give thee thy heart's desires.
og forlyst dig i Herren, saa skal han give dig dit Hjertes Begæring.
5 Commit thy way to the LORD; Trust in him, and he will give thee success!
Vælt din Vej paa Herren og forlad dig paa ham, han skal gøre det.
6 He will cause thy justice to shine forth like the light, And thy righteousness like the noonday's brightness.
Og han skal føre din Retfærdighed frem som Lyset og din Ret som Middagsglansen.
7 Hope thou patiently on the LORD, And in him place thy trust! Be not angry on account of the prosperous, —On account of him that deviseth deceit!
Ti for Herren og forvent ham; lad din Vrede ikke optændes imod den Mand, hvis Vej lykkes, imod den Mand, som øver Underfundighed.
8 Cease from anger; give not way to wrath; Be not provoked, so as to do evil!
Lad af fra Vrede og lad Heftighed fare, lad din Vrede ikke optændes, den er kun til at gøre ondt.
9 For evil-doers shall be rooted out; But they who trust in the LORD, they shall inherit the land.
Thi de onde skulle udryddes, men de, som bie efter Herren, de skulle arve Landet.
10 Yet a little while, and the wicked shall be no more; Thou mayst look for his place, and he will not be found.
Og endnu et lidet, saa er den ugudelige ikke mere; og naar du giver Agt paa hans Sted, da er han borte.
11 But the meek shall inherit the land, And delight themselves in the fulness of prosperity.
Men de sagtmodige skulle arve Landet og forlyste sig over stor Fred.
12 The wicked man plotteth against the just, And gnasheth at him with his teeth.
Den ugudelige optænker Skalkhed imod den retfærdige og skærer Tænder imod ham.
13 The Lord laugheth at him; For he seeth that his day is coming.
Herren skal le ad ham; thi han ser, at hans Dag er kommen.
14 The wicked draw the sword, And bend their bow, To cast down the afflicted and the needy, And to slay the upright.
De ugudelige have uddraget Sværd og spændt deres Bue at fælde en elendig og fattig, at tage Livet af dem, som vandre i Oprigtighed.
15 Their swords shall enter their own hearts, And their bows shall be broken in pieces.
Deres Sværd skal komme i deres eget Hjerte, og deres Buer skulle sønderbrydes.
16 Better is the little of the righteous man Than the great abundance of the wicked;
Det lidet, som den retfærdige har, er bedre end mange ugudeliges Gods.
17 For the arms of the wicked shall be broken, But the LORD will uphold the righteous.
Thi de ugudeliges Arme skulle sønderbrydes; men Herren opholder de retfærdige.
18 The LORD careth for the life of the upright, And their inheritance shall endure for ever.
Herren kender de retsindiges Dage, og deres Arv skal blive evindelig.
19 They shall not be ashamed in the evil time, And in the days of famine they shall have enough.
De skulle ikke beskæmmes i den onde Tid, og de skulle mættes i Hungers Dage.
20 But the wicked shall perish; Yea, the enemies of the LORD shall be consumed, like the glory of the fields; They shall be consumed into smoke.
Thi de ugudelige skulle omkomme, ja, Herrens Fjender, som Engenes Pragt; de ere forsvundne, i Røg forsvundne.
21 The wicked borroweth, and repayeth not; But the righteous is merciful and bountiful.
En ugudelig maa tage til Laans, og kan ikke betale; men en retfærdig kan forbarme sig og giver.
22 For they who are blessed by God shall inherit the land, And they who are cursed by him shall be rooted out.
Thi Herrens velsignede skulle arve Landet; men hans forbandede skulle udryddes.
23 The steps of the good man are directed by the LORD; He delighteth himself in his way.
Af Herren stadfæstes en Mands Gang, og han vil have Velbehag til hans Vej.
24 Though he fall, he shall not be utterly cast down, For the LORD holdeth him by the hand.
Naar han falder, bliver han ikke liggende; thi Herren holder fast ved hans Haand.
25 I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his offspring begging bread.
Jeg har været ung og er bleven gammel; men jeg har ikke set en retfærdig forladt eller hans Sæd at søge efter Brødet.
26 He is ever merciful and lendeth, And his offspring shall be blessed.
Han forbarmer sig den ganske Dag og laaner ud, og hans Sæd skal blive til en Velsignelse.
27 Depart from evil, and do good; So thou shalt dwell in the land for ever.
Vig fra ondt, og gør godt, saa skal du blive boende evindelig.
28 For the LORD loveth righteousness, And forsaketh not his servants; They are preserved for ever; But the posterity of the wicked shall be rooted out.
Thi Herren elsker Ret og forlader ikke sine hellige, de ere bevarede evindelig; men de ugudeliges Sæd er udryddet.
29 The righteous shall inherit the land, And shall dwell therein for ever.
De retfærdige skulle arve Landet og bo der evindelig.
30 The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh what is right.
En retfærdigs Mund skal tale Visdom, og hans Tunge skal forkynde Ret.
31 The law of his God is in his heart; His footsteps shall not slip.
Hans Guds Lov er i hans Hjerte; hans Trin skulle ikke glide.
32 The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him;
En ugudelig lurer paa den retfærdige og søger efter at dræbe ham.
33 The Lord will not leave him in his hand, Nor suffer him to be condemned, when he is judged.
Herren skal ikke overlade ham i hans Haand og ej kende ham skyldig, naar han dømmes.
34 Trust in the LORD, and keep his way, And he will exalt thee to the possession of the land, Whilst thou shalt see the destruction of the wicked!
Bi efter Herren og var paa hans Vej, saa skal han ophøje dig til at arve Landet; du skal se paa de ugudeliges Udryddelse.
35 I have seen a wicked man in great power, And spreading himself like a green cedar;
Jeg saa en ugudelig, en Voldsmand; han udbredte sig som et grønt Rodskud.
36 But he passed away, and, lo! he was no more; Yea, I sought him, but he was not found.
Men han forsvandt og se, han var ikke mere; og jeg søgte efter ham, men han fandtes ikke.
37 Mark the righteous man, and behold the upright, That posterity is to the man of peace!
Tag Vare paa den retsindige, og se hen til den oprigtige, thi Fredens Mand har en Fremtid.
38 But transgressors will all be destroyed; The posterity of the wicked shall be rooted out.
Men Overtrædere skulle ødelægges til Hobe; de ugudeliges Fremtid er borte.
39 The salvation of the just is from the LORD. He is their strength in the time of trouble.
Men de retfærdiges Frelse er af Herren, han er deres Styrke i Nødens Tid.
40 The LORD will help and deliver them; He will deliver them from their enemies, and save them, Because they trust in him.
Og Herren skal hjælpe dem og udfri dem; han skal udfri dem fra de ugudelige og frelse dem; thi de have forladt sig paa ham.

< Psalms 37 >