< Psalms 34 >

1 “A psalm of David, when he feigned himself mad before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
Kathutkung: Devit, Abimelek hmalah pathu a kâsak nah ahni ni a hrek teh, a ceitakhai nah sak e la BAWIPA teh pou ka pholen han. Ama pholennae teh ka kâko hoi pou tâcawt seh.
2 In the LORD doth my soul boast; Let the afflicted hear, and rejoice!
Ka hringnae ni BAWIPA dawk a kâoup han. Kârahnoumnaw ni a thai awh vaiteh, a lunghawi awh han.
3 O magnify the LORD with me, And let us exalt his name together!
Oe BAWIPA teh na pholen khai awh haw. A min teh rei kâoupkhai awh sei.
4 I sought the LORD, and he heard me, And delivered me from all my fears.
BAWIPA ka tawng navah, ama ni na thai pouh. Ka takinae pueng thung hoi na rasa.
5 Look up to him, and ye shall have light; Your faces shall never be ashamed.
Ama kakhennaw teh, minhmai a pan awh. Nâtuek hai kayanae awm mahoeh.
6 This afflicted man cried, and the LORD heard, And saved him from all his troubles.
Hete mathoe ni a hram teh, BAWIPA ni a thai. Runae pueng thung hoi a rasa.
7 The angels of the LORD encamp around those who fear him, And deliver them.
Ama kataketnaw teh, BAWIPA e kalvantami ni a teng vah petkâkalup lahoi a tungpup sin awh teh, ouk a rasa awh.
8 O taste, and see how good is the LORD! Happy the man who trusteth in him!
Oe, BAWIPA hawinae patek awh nateh khen awh haw. Ama kâuepnaw teh tami a yawkahawinaw doeh.
9 O fear the LORD, ye his servants! For to those who fear him there shall be no want.
Oe, a tamikathoungnaw, BAWIPA teh taket awh. A ma kataketnaw teh voutthoup hoi awm boihoeh.
10 Young lions want, and suffer hunger; But they who fear the LORD want no good thing.
Sendektancanaw patenghai ca hane tawn laipalah vonhlam hoi ouk ao awh. Hatei, BAWIPA katawngnaw teh, hnokahawi tawn laipalah, awm awh mahoeh.
11 Come, ye children, hearken to me! I will teach you the fear of the LORD.
Camonaw tho awh haw, ka lawk thai awh haw. BAWIPA takinae na cangkhai awh han.
12 Who is he that loveth life, And desireth many days, in which he may see good?
Apimaw nuenkahawi hoi hring han ka ngai. Apimaw hnokahawi hmu hanlah hring saw ka ngai.
13 Guard well thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile!
Na lai teh yonnae thung hoi ring nateh, na pahni hah dumnae lawk dei hoeh nahanlah ring haw.
14 Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it!
Yonnae cettakhai nateh hawinae sak. Roumnae tawng nateh pâleih.
15 The eyes of the LORD are upon the righteous, And his ears are open to their cry.
BAWIPA mit ni tamikalannaw a khet teh, a hramnae lawk thai hanelah a hnâ a pakeng.
16 But the face of the LORD is against evil-doers, To cut off their remembrance from the earth.
BAWIPA minhmai ni hawihoehnae kasakkungnaw hah a taran. Talai van ahnimouh pou pouknae tâkhawng pouh lah ao han.
17 The righteous cry, and the LORD heareth, And delivereth them from all their troubles.
Tamikalan a hram toteh, BAWIPA ni a thai pouh teh runae thung hoi a rasa.
18 The LORD is near to them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
A lungkareknaw hanelah, BAWIPA a hnai teh, muitha lungkamathoutnaw a rungngang.
19 Many are the afflictions of the righteous; But the LORD delivereth him from them all.
Tamikalannaw ni runae moi a kâhmo awh. Hatei, BAWIPA ni hotnaw thung hoi a rungngang.
20 He guardeth all his bones; Not one of them shall be broken.
A hru pueng a ring pouh, buet touh boehai khoe lah awm mahoeh.
21 Calamity destroyeth the wicked, And they who hate the righteous suffer for it.
Hawihoehnae ni tamikathout thet vaiteh, tamikalan kahmuhmanaw teh thoebo lah ao awh han.
22 The LORD redeemeth the life of his servants, And none that put their trust in him will suffer for it.
BAWIPA ni a sannaw hringnae hah a ratang teh, ama kâuepnaw teh buet touh boehai thoebo lah awm mahoeh.

< Psalms 34 >