< Psalms 34 >
1 “A psalm of David, when he feigned himself mad before Abimelech, who drove him away, and he departed.” I will bless the LORD at all times; His praise shall continually be in my mouth.
Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
2 In the LORD doth my soul boast; Let the afflicted hear, and rejoice!
Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
3 O magnify the LORD with me, And let us exalt his name together!
BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
4 I sought the LORD, and he heard me, And delivered me from all my fears.
BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
5 Look up to him, and ye shall have light; Your faces shall never be ashamed.
BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
6 This afflicted man cried, and the LORD heard, And saved him from all his troubles.
Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
7 The angels of the LORD encamp around those who fear him, And deliver them.
Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
8 O taste, and see how good is the LORD! Happy the man who trusteth in him!
Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
9 O fear the LORD, ye his servants! For to those who fear him there shall be no want.
Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
10 Young lions want, and suffer hunger; But they who fear the LORD want no good thing.
Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
11 Come, ye children, hearken to me! I will teach you the fear of the LORD.
Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
12 Who is he that loveth life, And desireth many days, in which he may see good?
Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
13 Guard well thy tongue from evil, And thy lips from speaking guile!
Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
14 Depart from evil, and do good; Seek peace, and pursue it!
A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
15 The eyes of the LORD are upon the righteous, And his ears are open to their cry.
Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
16 But the face of the LORD is against evil-doers, To cut off their remembrance from the earth.
Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
17 The righteous cry, and the LORD heareth, And delivereth them from all their troubles.
Hlang dueng rhoek a pang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
18 The LORD is near to them that are of a broken heart, And saveth such as are of a contrite spirit.
Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
19 Many are the afflictions of the righteous; But the LORD delivereth him from them all.
Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
20 He guardeth all his bones; Not one of them shall be broken.
Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
21 Calamity destroyeth the wicked, And they who hate the righteous suffer for it.
Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
22 The LORD redeemeth the life of his servants, And none that put their trust in him will suffer for it.
A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.