< Psalms 33 >

1 Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
Mwimbieni Bwana kwa furaha, enyi wenye haki; kusifu kunawapasa wanyofu wa moyo.
2 Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
Msifuni Bwana kwa kinubi, mwimbieni sifa kwa zeze la nyuzi kumi.
3 Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
Mwimbieni wimbo mpya; pigeni kwa ustadi, na mpaze sauti za shangwe.
4 For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
Maana neno la Bwana ni haki na kweli, ni mwaminifu kwa yote atendayo.
5 He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
Bwana hupenda uadilifu na haki; dunia imejaa upendo wake usiokoma.
6 By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
Kwa neno la Bwana mbingu ziliumbwa, jeshi lao la angani kwa pumzi ya kinywa chake.
7 He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
Ameyakusanya maji ya bahari kama kwenye chungu; vilindi vya bahari ameviweka katika ghala.
8 Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
Dunia yote na imwogope Bwana, watu wote wa dunia wamche.
9 For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
Kwa maana Mungu alisema, na ikawa, aliamuru na ikasimama imara.
10 The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
Bwana huzuia mipango ya mataifa, hupinga makusudi ya mataifa.
11 The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
Lakini mipango ya Bwana inasimama imara milele, makusudi ya moyo wake kwa vizazi vyote.
12 Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
Heri taifa ambalo Bwana ni Mungu wao, watu ambao aliwachagua kuwa urithi wake.
13 The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
Kutoka mbinguni Bwana hutazama chini na kuwaona wanadamu wote;
14 From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
kutoka maskani mwake huwaangalia wote wakaao duniani:
15 He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
yeye ambaye huumba mioyo yao wote, ambaye huangalia kila kitu wanachokitenda.
16 A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
Hakuna mfalme aokokaye kwa ukubwa wa jeshi lake; hakuna shujaa aokokaye kwa wingi wa nguvu zake.
17 The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
Farasi ni tumaini la bure kwa wokovu, licha ya nguvu zake nyingi, hawezi kuokoa.
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
Lakini macho ya Bwana yako kwa wale wamchao, kwa wale tumaini lao liko katika upendo wake usio na kikomo,
19 To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
ili awaokoe na mauti, na kuwahifadhi wakati wa njaa.
20 The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
Sisi tunamngojea Bwana kwa matumaini, yeye ni msaada wetu na ngao yetu.
21 Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
Mioyo yetu humshangilia, kwa maana tunalitumainia jina lake takatifu.
22 May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!
Upendo wako usio na mwisho ukae juu yetu, Ee Bwana, tunapoliweka tumaini letu kwako.

< Psalms 33 >