< Psalms 33 >
1 Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
Imbirai Jehovha, mufarisise, imi vakarurama; zvakanaka kuti vakarurama vamurumbidze.
2 Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
Rumbidzai Jehovha nembira; muimbirei nziyo nomutengeranwa une hungiso gumi.
3 Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
Muimbirei rwiyo rutsva; muridze zvakanaka, mugopururudza nomufaro.
4 For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
Nokuti shoko raJehovha rakarurama uye nderechokwadi; iye akatendeka pane zvose zvaanoita.
5 He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
Jehovha anoda kururama nokururamisira; nyika izere norudo rwake rusingaperi.
6 By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
Kudenga denga kwakaitwa neshoko raJehovha, hondo dzenyeredzi dzaikoko, nokufema kwomuromo wake.
7 He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
Anounganidza mvura zhinji yegungwa muzvirongo; anoisa kwakadzika mumatura.
8 Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
Nyika yose ngaitye Jehovha; marudzi ose enyika ngaamuremekedze.
9 For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
Nokuti iye akataura, zvikaitika; akarayira, zvikamira zvakasimba.
10 The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
Jehovha anokonesa urongwa hwendudzi; anopinganidza mifungo yendudzi.
11 The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
Asi urongwa hwaJehovha hunomira hwakasimba nokusingaperi, nendangariro dzomwoyo wake kusvikira kuzvizvarwa zvose.
12 Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
Rwakaropafadzwa rudzi rwakaita Jehovha Mwari warwo, vanhu vaakasarudza kuti vave nhaka yake.
13 The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
Jehovha anotarira pasi ari kudenga uye anoona marudzi ose avanhu;
14 From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
ari pachigaro chake anotarira vose vagere panyika,
15 He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
iye anoumba mwoyo yavanhu vose, anofungisisa zvose zvavanoita.
16 A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
Hapana mambo anoponeswa nokukura kwehondo yake; hapana murwi anopunyuka nokuda kwesimba rake guru.
17 The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
Bhiza itariro isina maturo pakurwirwa; harigoni kuponesa kunyange rine simba guru.
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
Asi meso aJehovha ari pamusoro paavo vanomutya, napamusoro paavo vakaisa tariro yavo murudo rwake rusingaperi,
19 To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
kuti avarwire parufu nokuvararamisa panzara.
20 The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
Tinomirira Jehovha netariro; ndiye mubatsiri wedu nenhoo yedu.
21 Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
Mwoyo yedu inofara maari, nokuti tinovimba nezita rake dzvene.
22 May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!
Rudo rwenyu rusingaperi ngarugare pamusoro pedu, imi Jehovha, kunyange sezvatakaisa tariro yedu mamuri.