< Psalms 33 >

1 Rejoice, O ye righteous, in the LORD! For praise becometh the upright.
Jubelt, ihr Gerechten, in Jehova! den Aufrichtigen geziemt Lobgesang.
2 Praise the LORD with the harp; Sing to him with the ten-stringed psaltery!
Preiset Jehova mit der Laute; [Nicht unsere heutige Laute, sondern eine Art Leier] singet ihm Psalmen mit der Harfe von zehn Saiten!
3 Sing to him a new song; Play skilfully amid the sound of trumpets!
Singet ihm ein neues Lied; spielet wohl mit Jubelschall!
4 For the word of the LORD is right, And all his acts are faithful.
Denn gerade ist das Wort Jehovas, und all sein Werk in Wahrheit. [O. Treue]
5 He loveth justice and equity; The earth is full of the goodness of the LORD.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; die Erde ist voll der Güte Jehovas.
6 By the word of the LORD were the heavens made, And all the hosts of them by the breath of his mouth.
Durch Jehovas Wort sind die Himmel gemacht, und all ihr Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 He gathereth the waters of the sea, as a heap; He layeth up the deep in storehouses.
Er sammelt die Wasser des Meeres wie einen Haufen, legt in Behälter die Fluten. [O. Tiefen; eig. eine tiefe, rauschende Wassermenge]
8 Let all the earth fear the LORD; Let all the inhabitants of the world stand in awe of him!
Es fürchte sich vor Jehova die ganze Erde; mögen sich vor ihm scheuen alle Bewohner des Erdkreises!
9 For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da.
10 The LORD bringeth the devices of the nations to nothing; He frustrateth the designs of kingdoms.
Jehova macht zunichte den Ratschluß der Nationen, er vereitelt die Gedanken der Völker.
11 The purposes of the LORD stand for ever; The designs of his heart, to all generations.
Der Ratschluß Jehovas besteht ewiglich, die Gedanken seines Herzens von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Happy the nation whose God is Jehovah; The people whom he hath chosen for his inheritance.
Glückselig die Nation, deren Gott Jehova ist, das Volk, das er sich erkoren zum Erbteil!
13 The LORD looketh down from heaven; He beholdeth all the children of men;
Jehova blickt von den Himmeln herab, er sieht alle Menschenkinder.
14 From his dwelling-place he beholdeth all the inhabitants of the earth, —
Von der Stätte seiner Wohnung schaut er auf alle Bewohner der Erde;
15 He that formed the hearts of all, And observeth all their works.
Er, der da bildet ihr Herz allesamt, der da merkt auf alle ihre Werke.
16 A king is not saved by the number of his forces, Nor a hero by the greatness of his strength.
Ein König wird nicht gerettet durch die Größe seines Heeres; ein Held wird nicht befreit durch die Größe der Kraft.
17 The horse is a vain thing for safety, Nor can he deliver his master by his great strength.
Ein Trug ist das Roß zur Rettung, und durch die Größe seiner Stärke läßt es nicht entrinnen.
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, —Upon them that trust in his goodness;
Siehe, das Auge Jehovas ist gerichtet auf die, so ihn fürchten, auf die, welche auf seine Güte harren,
19 To save them from the power of death, And keep them alive in famine.
um ihre Seele vom Tode zu erretten und sie am Leben zu erhalten in Hungersnot.
20 The hope of our souls is in the LORD; He is our help and our shield.
Unsere Seele wartet auf Jehova; unsere Hülfe und unser Schild ist er.
21 Yea, in him doth our heart rejoice; In his holy name we have confidence.
Denn in ihm wird unser Herz sich freuen, weil wir seinem heiligen Namen vertraut haben.
22 May thy goodness be upon us, O LORD! According as we trust in thee!
Deine Güte, Jehova, sei über uns, gleichwie wir auf dich geharrt haben.

< Psalms 33 >