< Psalms 32 >
1 “A psalm of David.” Happy is he whose transgression is forgiven, whose sin is pardoned!
Davut'un mezmuru - Maskil Ne mutlu isyanı bağışlanan, Günahı örtülen insana!
2 Happy the man to whom the LORD imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile!
Suçu RAB tarafından sayılmayan, Ruhunda hile bulunmayan insana ne mutlu!
3 While I kept silence, my bones were wasted, By reason of my groaning all the day long.
Sustuğum sürece Kemiklerim eridi, Gün boyu inlemekten.
4 For day and night thy hand was heavy upon me; My moisture dried up, as in summer's drought.
Çünkü gece gündüz Elin üzerimde ağırlaştı. Dermanım tükendi yaz sıcağında gibi. (Sela)
5 At length I acknowledged to thee my sin, And did not hide my iniquity. I said, “I will confess my transgression to the LORD;” And thou forgavest the iniquity of my sin! (Pause)
Günahımı açıkladım sana, Suçumu gizlemedim. “RAB'be isyanımı itiraf edeceğim” deyince, Günahımı, suçumu bağışladın. (Sela)
6 Therefore shall every pious man pray to thee, while thou mayst be found; Surely the floods of great waters shall not come near him.
Bu nedenle her sadık kulun Ulaşılır olduğun zaman sana dua etsin. Engin sular taşsa bile ona erişemez.
7 Thou art my hiding-place; thou preservest me from trouble; Thou compassest me about with songs of deliverance. (Pause)
Sığınağım sensin, Beni sıkıntıdan korur, Çevremi kurtuluş ilahileriyle kuşatırsın. (Sela)
8 I will instruct thee, and show thee the way thou shouldst go; I will give thee counsel, and keep mine eye upon thee.
Eğiteceğim seni, gideceğin yolu göstereceğim, Öğüt vereceğim sana, Gözüm sendedir.
9 Be ye not like the horse and the mule, which have no understanding, Whose mouths must be pressed with the bridle and curb, Because they will not come near thee!
At ya da katır gibi anlayışsız olmayın; Onları idare etmek için gem ve dizgin gerekir, Yoksa sana yaklaşmazlar.
10 The wicked hath many sorrows; But he that trusteth in the LORD is encompassed with mercies.
Kötülerin acısı çoktur, Ama RAB'be güvenenleri O'nun sevgisi kuşatır.
11 Rejoice in the LORD, and be glad, ye righteous; Shout for joy, all ye that are upright in heart!
Ey doğru insanlar, sevinç kaynağınız RAB olsun, coşun; Ey yüreği temiz olanlar, Hepiniz sevinç çığlıkları atın!