< Psalms 32 >

1 “A psalm of David.” Happy is he whose transgression is forgiven, whose sin is pardoned!
Av David; en sång. Säll är den vilkens överträdelse är förlåten, vilkens synd är överskyld.
2 Happy the man to whom the LORD imputeth not iniquity, And in whose spirit there is no guile!
Säll är den människa som HERREN icke tillräknar missgärning, och i vilkens ande icke är något svek.
3 While I kept silence, my bones were wasted, By reason of my groaning all the day long.
Så länge jag teg, försmäktade mina ben vid min ständiga klagan.
4 For day and night thy hand was heavy upon me; My moisture dried up, as in summer's drought.
Ty dag och natt var din hand tung över mig; min livssaft förtorkades såsom av sommarhetta. (Sela)
5 At length I acknowledged to thee my sin, And did not hide my iniquity. I said, “I will confess my transgression to the LORD;” And thou forgavest the iniquity of my sin! (Pause)
Då uppenbarade jag min synd för dig och överskylde icke min missgärning. Jag sade: "Jag vill bekänna för HERREN mina överträdelser"; då förlät du mig min synds missgärning. (Sela)
6 Therefore shall every pious man pray to thee, while thou mayst be found; Surely the floods of great waters shall not come near him.
Därför skola alla fromma bedja till dig på den tid då du är att finna; sannerligen, om ock stora vattenfloder komma, skola de icke nå till dem.
7 Thou art my hiding-place; thou preservest me from trouble; Thou compassest me about with songs of deliverance. (Pause)
Du är mitt beskärm, för nöd bevarar du mig; med räddningens jubel omgiver du mig. (Sela)
8 I will instruct thee, and show thee the way thou shouldst go; I will give thee counsel, and keep mine eye upon thee.
Jag vill lära dig och undervisa dig om den väg du skall vandra; jag vill giva dig råd och låta mitt öga vaka över dig.
9 Be ye not like the horse and the mule, which have no understanding, Whose mouths must be pressed with the bridle and curb, Because they will not come near thee!
Varen icke såsom hästar och mulåsnor utan förstånd, på vilka man lägger töm och betsel för att tämja dem, eljest får man dem ej fram.
10 The wicked hath many sorrows; But he that trusteth in the LORD is encompassed with mercies.
Den ogudaktige har många plågor; men den som förtröstar på HERREN, honom omgiver han med nåd.
11 Rejoice in the LORD, and be glad, ye righteous; Shout for joy, all ye that are upright in heart!
Varen glada i HERREN och fröjden eder, I rättfärdige, och jublen, alla I rättsinnige.

< Psalms 32 >