< Psalms 30 >
1 “A psalm of David. To the air of songs for the dedication of a house.” I will extol thee, O LORD! for thou hast lifted me up, And hast not suffered my enemies to rejoice over me.
ヱホバよわれ汝をあがめん なんぢ我をおこしてわが仇のわがことによりて喜ぶをゆるし給はざればなり
2 O Jehovah, my God! I called upon thee, and thou hast healed me!
わが神ヱホバよわれ汝によばはれば汝我をいやしたまへり
3 O LORD! thou hast raised me up from the underworld; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol )
ヱホバよ汝わがたましひを陰府よりあげ我をながらへしめて墓にくだらせたまはざりき (Sheol )
4 Sing unto the LORD, O ye his servants! And praise his holy name!
ヱホバの聖徒よ ヱホバをほめうたへ奉れ きよき名に感謝せよ
5 For his anger endureth but a moment, But his favor through life; In the evening sorrow may be a guest, But joy cometh in the morning.
その怒はただしばしにてその惠はいのちとともにながし 夜はよもすがら泣かなしむとも朝にはよろこびうたはん
6 I said in my prosperity, “I shall never be moved!”
われ安けかりしときに謂く とこしへに動かさるることなからんと
7 Thou, O LORD! by thy favor, hast made my mountain to stand strong; Thou didst hide thy face, and I was troubled!
ヱホバよなんぢ惠をもてわが山をかたく立せたまひき 然はあれどなんぢ面をかくしたまひたれば我おぢまどひたり
8 I cried unto thee, O LORD! To the LORD I made supplication:
ヱホバよわれ汝によばはれり 我ひたすらヱホバにねがへり
9 “What will my blood profit thee, that I should go down to the pit? Can dust praise thee? Can it declare thy faithfulness?
われ墓にくだらばわが血なにの益あらん 塵はなんぢを讃たたへんや なんぢの眞理をのべつたへんや
10 Hear, O LORD! and have pity upon me! Be thou, LORD! my helper!”
ヱホバよ聽たまへ われを憐みたまへ ヱホバよ願くはわが助となりたまへ
11 Thou didst turn my mourning into dancing; Thou didst loose my sackcloth, and gird me with gladness.
なんぢ踴躍をもてわが哀哭にかへわが麁服をとき歓喜をもてわが帶としたまへり
12 Therefore I will sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah, my God! I will give thanks to thee for ever!
われ榮をもてほめうたひつつ默すことなからんためなり わが神ヱホバよわれ永遠になんぢに感謝せん