< Psalms 30 >

1 “A psalm of David. To the air of songs for the dedication of a house.” I will extol thee, O LORD! for thou hast lifted me up, And hast not suffered my enemies to rejoice over me.
Daavidin virsi; temppelin vihkimislaulu. Minä ylistän sinua, Herra, sillä sinä pelastit minut etkä sallinut viholliseni iloita minusta.
2 O Jehovah, my God! I called upon thee, and thou hast healed me!
Herra, minun Jumalani, sinua minä huusin, ja sinä paransit minut.
3 O LORD! thou hast raised me up from the underworld; Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit. (Sheol h7585)
Herra, sinä nostit minun sieluni tuonelasta, sinä herätit minut henkiin hautaan vaipuvien joukosta. (Sheol h7585)
4 Sing unto the LORD, O ye his servants! And praise his holy name!
Veisatkaa kiitosta Herralle, te hänen hurskaansa, ylistäkää hänen pyhää nimeänsä.
5 For his anger endureth but a moment, But his favor through life; In the evening sorrow may be a guest, But joy cometh in the morning.
Sillä silmänräpäyksen kestää hänen vihansa, eliniän hänen armonsa; ehtoolla on itku vieraana, mutta aamulla ilo.
6 I said in my prosperity, “I shall never be moved!”
Minä sanoin menestykseni päivinä: "En minä ikinä horju".
7 Thou, O LORD! by thy favor, hast made my mountain to stand strong; Thou didst hide thy face, and I was troubled!
Herra, sinä armossasi vahvistit minun vuoreni. Mutta kun sinä kätkit kasvosi, niin minä peljästyin.
8 I cried unto thee, O LORD! To the LORD I made supplication:
Sinua, Herra, minä huusin ja Herraa minä rukoilin:
9 “What will my blood profit thee, that I should go down to the pit? Can dust praise thee? Can it declare thy faithfulness?
"Mitä etua on minun verestäni, jos minä hautaan vaivun? Ylistääkö tomu sinua, julistaako se sinun uskollisuuttasi?
10 Hear, O LORD! and have pity upon me! Be thou, LORD! my helper!”
Kuule, Herra, ja armahda minua, Herra, ole minun auttajani."
11 Thou didst turn my mourning into dancing; Thou didst loose my sackcloth, and gird me with gladness.
Sinä muutit minun murheeni ilokarkeloksi, sinä riisuit minun surupukuni ja vyötit minut riemulla,
12 Therefore I will sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah, my God! I will give thanks to thee for ever!
että minun sieluni veisaisi sinulle kiitosta, eikä vaikenisi. Herra, minun Jumalani, sinua minä ylistän iankaikkisesti.

< Psalms 30 >