< Psalms 29 >

1 “A psalm of David.” Give to Jehovah, O ye sons of God! Give to Jehovah glory and praise!
Psaume de David. Célébrez l’Eternel, ô fils de Dieu! Célébrez sa gloire et sa puissance.
2 Give to Jehovah the glory due to his name; Worship Jehovah in holy attire!
Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, adorez l’Eternel dans son superbe sanctuaire.
3 The voice of Jehovah is heard above the waters; The God of glory thundereth, -Jehovah above the great waters.
La voix de l’Eternel retentit sur les eaux, le Dieu de gloire tonne, l’Eternel, sur les grandes eaux.
4 The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty;
La voix de l’Eternel éclate avec force, la voix de l’Eternel, avec majesté.
5 The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon;
La voix de l’Eternel brise les cèdres, c’est l’Eternel qui met en pièces les cèdres du Liban,
6 Yea, he maketh them to leap like a calf, —Lebanon and Sirion like a young buffalo.
qui les fait bondir comme de jeunes taureaux, le Liban et le Sirion comme de jeunes buffles.
7 The voice of Jehovah divideth the flames of fire.
La voix de l’Eternel fait jaillir des flammes ardentes;
8 The voice of Jehovah maketh the wilderness tremble; Yea, Jehovah maketh the wilderness of Kadesh tremble.
la voix de l’Eternel fait trembler le désert, l’Eternel fait trembler le désert de Kadêch.
9 The voice of Jehovah maketh the hinds bring forth, And layeth bare the forests; While, in his palace, every one declareth his glory.
La voix de l’Eternel fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts; dans son palais tous de s’écrier: "Gloire!"
10 Jehovah sitteth above the flood; Yea, Jehovah sitteth king for ever.
L’Eternel trônait lors du déluge; ainsi l’Eternel trône en roi pour l’éternité.
11 Jehovah will give strength to his people; Jehovah will bless his people with peace.
Que l’Eternel donne la force à son peuple! Que l’Eternel bénisse son peuple par la paix!

< Psalms 29 >