< Psalms 29 >
1 “A psalm of David.” Give to Jehovah, O ye sons of God! Give to Jehovah glory and praise!
Psaume de David. Rendez à l’Éternel, fils des forts, rendez à l’Éternel la gloire et la force!
2 Give to Jehovah the glory due to his name; Worship Jehovah in holy attire!
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom; adorez l’Éternel en sainte magnificence!
3 The voice of Jehovah is heard above the waters; The God of glory thundereth, -Jehovah above the great waters.
La voix de l’Éternel est sur les eaux; le Dieu de gloire fait tonner, – l’Éternel sur les grandes eaux.
4 The voice of Jehovah is powerful; The voice of Jehovah is full of majesty;
La voix de l’Éternel est puissante, la voix de l’Éternel est magnifique.
5 The voice of Jehovah breaketh the cedars; Yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon;
La voix de l’Éternel brise les cèdres: l’Éternel brise les cèdres du Liban,
6 Yea, he maketh them to leap like a calf, —Lebanon and Sirion like a young buffalo.
Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle.
7 The voice of Jehovah divideth the flames of fire.
La voix de l’Éternel fait jaillir des sillons de feu.
8 The voice of Jehovah maketh the wilderness tremble; Yea, Jehovah maketh the wilderness of Kadesh tremble.
La voix de l’Éternel fait trembler le désert; l’Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 The voice of Jehovah maketh the hinds bring forth, And layeth bare the forests; While, in his palace, every one declareth his glory.
La voix de l’Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts; et dans son temple tout dit: Gloire!
10 Jehovah sitteth above the flood; Yea, Jehovah sitteth king for ever.
L’Éternel s’assied sur les flots, l’Éternel s’assied comme roi à toujours.
11 Jehovah will give strength to his people; Jehovah will bless his people with peace.
L’Éternel donnera force à son peuple, l’Éternel bénira son peuple par la paix.