< Psalms 25 >
1 “A psalm of David.” To thee, O LORD! do I lift up my soul.
Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, ani lubbuu koo gara keetti ol nan qaba.
2 O my God! I trust in thee; let me not be put to shame! Let not my enemies triumph over me!
Yaa Waaqa koo ani sin amanadha. Ati na hin qaanessin; akka diinonni koo na moʼatanis hin godhin.
3 Yea, none that hope in thee shall be put to shame: They shall be put to shame who wickedly forsake thee.
Namni si eeggatu tokko iyyuu yoom iyyuu hin qaaneffamu; warri sababii malee yakka hojjetan garuu ni qaaneffamu.
4 Cause me to know thy ways, O LORD! Teach me thy paths!
Yaa Waaqayyo, karaa kee na argisiisi; daandii kees na barsiisi;
5 Lead me in thy truth, and teach me! For thou art the God from whom cometh my help; In thee do I trust at all times!
ati Waaqa Fayyisaa koo waan taateef, dhugaa keetiin na dura buʼi; na barsiisi; anis guyyaa guutuu sin eeggadha.
6 Remember thy loving-kindness, O LORD! and thy tender mercy, Which thou hast exercised of old!
Yaa Waaqayyo, araara keetii fi jaalala kee yaadadhu; isaan durumaa jalqabanii jiruutii.
7 Remember not the faults and transgressions of my youth! According to thy mercy remember thou me, For thy goodness' sake, O LORD!
Cubbuu afaan kootii yookaan dogoggora koo hin yaadatin; yaa Waaqayyo, gaarummaa keetiif jedhiitii akkuma araara keetiitti na yaadadhu.
8 Good and righteous is the LORD; Therefore showeth he to sinners the way.
Waaqayyo gaarii dha; tolaadhas; kanaafuu inni daandii isaa cubbamootatti argisiisa.
9 The humble he guideth in his statutes, And the humble he teacheth his way.
Warra gad of qaban waan qajeelaa taʼeen geggeessa; karaa isaas isaan barsiisa.
10 All the doings of the LORD are mercy and truth To those who keep his covenant and his precepts.
Karaan Waaqayyoo hundinuu warra kakuu isaatii fi seera isaa eeganiif araaraa fi dhugaa dha.
11 For thy name's sake, O LORD, Pardon my iniquity; for it is great!
Yaa Waaqayyo, cubbuun koo guddaa taʼu iyyuu maqaa keetiif jedhiitii dhiifama naa godhi.
12 Who is the man that feareth the LORD? Him doth he show the way which he should choose.
Namni Waaqayyoon sodaatu eenyu? Waaqayyo karaa inni filachuu qabu isa argisiisa.
13 He shall himself dwell in prosperity, And his offspring shall inherit the land.
Lubbuun isaa badhaadhummaadhaan jiraatti; sanyiin isaas lafa dhaala.
14 The friendship of the LORD is with them that fear him, And he will teach them his covenant.
Waaqayyo icciitii isaa warra isa sodaatan duraa hin dhoksu; kakuu isaa illee isaan beeksisa.
15 Mine eyes are ever directed to the LORD, For he will pluck my feet from the net.
Iji koo yeroo hunda gara Waaqayyoo ilaala; inni miilla koo kiyyoo keessaa ni baasaatii.
16 Look upon me, and pity me; For I am desolate and afflicted!
Gara kootti garagali; garaas naa laafi; ani kophaa koon jiraatii; rakkataadhas.
17 Lighten the sorrows of my heart, And deliver me from my troubles!
Yaaddoon garaa kootii baayʼateera; dhiphina koo keessaas na baasi.
18 Look upon my affliction and distress, And forgive all my sins!
Dhiphina kootii fi rakkina koo ilaali; cubbuu koo hunda naa dhiisi.
19 Consider how many are my enemies, And with what violence they hate me!
Akka diinonni koo baayʼatan, hammam akka cimsanii na jibban argi!
20 Guard thou my life, and deliver me! Let me not be put to shame, for I have trusted in thee!
Lubbuu koo eegi; na oolchis; sababii ani kooluu sitti galeef, akka ani qaanaʼu na hin godhin.
21 Let integrity and uprightness preserve me, For on thee do I rest my hope!
Waan ani si eeggadhuuf, amanamummaa fi qajeelummaan ana haa eegan.
22 Redeem Israel, O God! from all his troubles!
Yaa Waaqayyo, rakkina isaa hundumaa keessaa Israaʼelin furi!