< Psalms 25 >
1 “A psalm of David.” To thee, O LORD! do I lift up my soul.
Kuwe, Nkosi, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 O my God! I trust in thee; let me not be put to shame! Let not my enemies triumph over me!
Nkulunkulu wami, ngithembela kuwe; kangingayangeki; izitha zami kazingathokozi phezu kwami.
3 Yea, none that hope in thee shall be put to shame: They shall be put to shame who wickedly forsake thee.
Yebo, kungayangeki loyedwa kulabo abakulindelayo; kabayangeke labo abaphambukayo kungelasizatho.
4 Cause me to know thy ways, O LORD! Teach me thy paths!
Ngazisa izindlela zakho, Nkosi, ungifundise imikhondo yakho.
5 Lead me in thy truth, and teach me! For thou art the God from whom cometh my help; In thee do I trust at all times!
Ngikhokhelela eqinisweni lakho, ungifundise, ngoba unguNkulunkulu wosindiso lwami; ngilindele wena usuku lonke.
6 Remember thy loving-kindness, O LORD! and thy tender mercy, Which thou hast exercised of old!
Khumbula izihawu zakho, Nkosi, lobubele bakho, ngoba kwakukhona kusukela phakade.
7 Remember not the faults and transgressions of my youth! According to thy mercy remember thou me, For thy goodness' sake, O LORD!
Ungazikhumbuli izono zobutsha bami leziphambeko zami; ngokomusa wakho wena ungikhumbule, ngenxa yokulunga kwakho, Nkosi.
8 Good and righteous is the LORD; Therefore showeth he to sinners the way.
INkosi ilungile iqondile; ngakho-ke izazifundisa izoni ngendlela.
9 The humble he guideth in his statutes, And the humble he teacheth his way.
Izabakhokhela abathobekileyo ekwahlulelweni, ibafundise abathobekileyo indlela yayo.
10 All the doings of the LORD are mercy and truth To those who keep his covenant and his precepts.
Zonke indlela zeNkosi zingumusa leqiniso kulabo abalondoloza isivumelwano sayo lezifakazelo zayo.
11 For thy name's sake, O LORD, Pardon my iniquity; for it is great!
Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, thethelela isiphambeko sami, ngoba sikhulu.
12 Who is the man that feareth the LORD? Him doth he show the way which he should choose.
Nguwuphi umuntu owesaba iNkosi? Izamfundisa ngendlela ezayikhetha.
13 He shall himself dwell in prosperity, And his offspring shall inherit the land.
Umphefumulo wakhe uzahlala ebuhleni, lenzalo yakhe izalidla ilifa lelizwe.
14 The friendship of the LORD is with them that fear him, And he will teach them his covenant.
Imfihlo yeNkosi ingeyabayesabayo, izabazisa isivumelwano sayo.
15 Mine eyes are ever directed to the LORD, For he will pluck my feet from the net.
Amehlo ami ahlala eseNkosini, ngoba yiyo ezakhupha inyawo zami embuleni.
16 Look upon me, and pity me; For I am desolate and afflicted!
Phendukela kimi, ube lomusa kimi, ngoba ngilesizungu, ngihluphekile.
17 Lighten the sorrows of my heart, And deliver me from my troubles!
Inkathazo zenhliziyo yami zanda, ungikhuphe ezinhluphekweni zami.
18 Look upon my affliction and distress, And forgive all my sins!
Khangela inhlupheko yami losizi lwami, uthethelele zonke izono zami.
19 Consider how many are my enemies, And with what violence they hate me!
Khangela izitha zami ngoba zinengi, ziyangizonda ngenzondo elesihluku.
20 Guard thou my life, and deliver me! Let me not be put to shame, for I have trusted in thee!
Londoloza umphefumulo wami, ungikhulule; kangingayangeki, ngoba ngiphephela kuwe.
21 Let integrity and uprightness preserve me, For on thee do I rest my hope!
Ubuqotho lokuqonda kakungilondoloze, ngoba ngilindele wena.
22 Redeem Israel, O God! from all his troubles!
Nkulunkulu, hlenga uIsrayeli kuzo zonke inkathazo zakhe.