< Psalms 25 >

1 “A psalm of David.” To thee, O LORD! do I lift up my soul.
ElikaDavida. Kuwe, Thixo, ngiphakamisela umphefumulo wami.
2 O my God! I trust in thee; let me not be put to shame! Let not my enemies triumph over me!
Ngethemba kuwe, ungangiyekeli ngiyangeka, futhi ungayekeli izitha zami zinginqobe.
3 Yea, none that hope in thee shall be put to shame: They shall be put to shame who wickedly forsake thee.
Kakukho bani othemba lakhe likuwe ozayangiswa lanini, kodwa bazayangiswa abadinga ukulimaza kungelasizatho.
4 Cause me to know thy ways, O LORD! Teach me thy paths!
Ngibonisa izindlela Zakho, Oh Thixo, ngifundisa izindlela Zakho;
5 Lead me in thy truth, and teach me! For thou art the God from whom cometh my help; In thee do I trust at all times!
ngikhokhela eqinisweni Lakho ungifundise ngoba unguNkulunkulu, uMsindisi wami, lethemba lami likuwe insuku zonke.
6 Remember thy loving-kindness, O LORD! and thy tender mercy, Which thou hast exercised of old!
Khumbula, Oh Thixo, isihawu Sakho esikhulu kanye lothando, ngoba konke kuvela ekadeni.
7 Remember not the faults and transgressions of my youth! According to thy mercy remember thou me, For thy goodness' sake, O LORD!
Ungakhumbuli izono zobutsha bami lezindlela zokuhlamuka kwami; ngikhumbula ngokufanele uthando Lwakho, ngoba ulungile, Oh Thixo.
8 Good and righteous is the LORD; Therefore showeth he to sinners the way.
UThixo ulungile, uqotho; ngakho weluleka izoni ngezindlela zakhe.
9 The humble he guideth in his statutes, And the humble he teacheth his way.
Uhola abathobekileyo kulokho okuqondileyo abafundise indlela yakhe.
10 All the doings of the LORD are mercy and truth To those who keep his covenant and his precepts.
Zonke izindlela zikaThixo zilothando, ziyathembeka kulabo abagcina izimiso zesivumelwano Sakhe.
11 For thy name's sake, O LORD, Pardon my iniquity; for it is great!
Ngenxa yegama Lakho, Oh Thixo, thethelela ububi bami, loba bubukhulu.
12 Who is the man that feareth the LORD? Him doth he show the way which he should choose.
Ngubani-ke umuntu omesabayo uThixo? Uzameluleka ngaleyondlela ayimiselweyo.
13 He shall himself dwell in prosperity, And his offspring shall inherit the land.
Uzaphila insuku zakhe ekhomba ngophakathi, lezizukulwane zakhe zizakudla ilifa lelizwe.
14 The friendship of the LORD is with them that fear him, And he will teach them his covenant.
Bayathenjwa nguThixo labo abamesabayo; ubenza basazi isivumelwano Sakhe.
15 Mine eyes are ever directed to the LORD, For he will pluck my feet from the net.
Amehlo ami ahlezi ekuThixo lanini, ngoba nguye kuphela ozakhumula inyawo zami esithiyweni.
16 Look upon me, and pity me; For I am desolate and afflicted!
Phendukela kimi ube lobubele lami, ngoba ngilesizungu, ngikhathazekile.
17 Lighten the sorrows of my heart, And deliver me from my troubles!
Inhlupheko zenhliziyo yami sezandile; ngikhulula ekudabukeni kwami.
18 Look upon my affliction and distress, And forgive all my sins!
Khangela ukukhathazeka kwami lokuhawula kwami, ususe zonke izono zami.
19 Consider how many are my enemies, And with what violence they hate me!
Ake ubone ukuthi izitha zami sezande kangakanani, lokuthi zingizonda kubi kanjani!
20 Guard thou my life, and deliver me! Let me not be put to shame, for I have trusted in thee!
Linda impilo yami ungihlenge; ungangiyekeli ngiyangeke, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
21 Let integrity and uprightness preserve me, For on thee do I rest my hope!
Sengathi ubuqotho lokuqonda kungangivikela, ngoba ngizuza isiphephelo Kuwe.
22 Redeem Israel, O God! from all his troubles!
Hlenga u-Israyeli, Oh Nkulunkulu, kuzozonke inhlupheko zakhe.

< Psalms 25 >