< Psalms 25 >

1 “A psalm of David.” To thee, O LORD! do I lift up my soul.
En Psalme af David. Til dig, Herre! opløfter jeg min Sjæl.
2 O my God! I trust in thee; let me not be put to shame! Let not my enemies triumph over me!
Jeg forlader mig paa dig, min Gud! lad mig ikke beskæmmes, at mine Fjender ikke skulle fryde sig over mig.
3 Yea, none that hope in thee shall be put to shame: They shall be put to shame who wickedly forsake thee.
Ja, ingen, som bier efter dig, skal beskæmmes; beskæmmes skulle de, som handle troløst uden Aarsag.
4 Cause me to know thy ways, O LORD! Teach me thy paths!
Herre! lad mig kende dine Veje, lær mig dine Stier.
5 Lead me in thy truth, and teach me! For thou art the God from whom cometh my help; In thee do I trust at all times!
Gør, at jeg gaar frem i din Sandhed, og lær mig den; thi du er min Frelses Gud, jeg bier efter dig den ganske Dag.
6 Remember thy loving-kindness, O LORD! and thy tender mercy, Which thou hast exercised of old!
Herre! kom din Barmhjertighed og din Miskundhed i Hu; thi de have været fra Evighed.
7 Remember not the faults and transgressions of my youth! According to thy mercy remember thou me, For thy goodness' sake, O LORD!
Kom ikke mine Ungdoms Synder eller mine Overtrædelser i Hu; men kom du mig i Hu efter din Miskundhed for din Godheds Skyld, Herre!
8 Good and righteous is the LORD; Therefore showeth he to sinners the way.
Herren er god og oprigtig, derfor underviser han Syndere om Vejen.
9 The humble he guideth in his statutes, And the humble he teacheth his way.
Han skal gøre, at de ydmygede komme til Ret, og han skal lære de ydmygede sin Vej.
10 All the doings of the LORD are mercy and truth To those who keep his covenant and his precepts.
Alle Herrens Stier ere Miskundhed og Sandhed for dem, som bevare hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
11 For thy name's sake, O LORD, Pardon my iniquity; for it is great!
For dit Navns Skyld, Herre, forlad mig dog min Misgerning; thi den er stor.
12 Who is the man that feareth the LORD? Him doth he show the way which he should choose.
Hvo er den Mand, som frygter Herren? han skal undervise ham om den Vej, som han skal udvælge.
13 He shall himself dwell in prosperity, And his offspring shall inherit the land.
Hans Sjæl skal bo i Lyksalighed, og hans Sæd skal arve Landet.
14 The friendship of the LORD is with them that fear him, And he will teach them his covenant.
Herrens Omgang er med dem, som frygte ham, og hans Pagt er med dem, til at lade dem kende den.
15 Mine eyes are ever directed to the LORD, For he will pluck my feet from the net.
Mine Øjne ere stedse til Herren; thi han skal drage mine Fødder ud af Garnet.
16 Look upon me, and pity me; For I am desolate and afflicted!
Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig; thi jeg er enlig og elendig.
17 Lighten the sorrows of my heart, And deliver me from my troubles!
Mit Hjertes Ængstelser have vidt udbredt sig; før mig ud af mine Trængsler!
18 Look upon my affliction and distress, And forgive all my sins!
Se hen til min Elendighed og min Møje, og forlad mig alle mine Synder!
19 Consider how many are my enemies, And with what violence they hate me!
Se hen til mine Fjender, thi de ere mange; og de hade mig med uretfærdigt Had.
20 Guard thou my life, and deliver me! Let me not be put to shame, for I have trusted in thee!
Bevar min Sjæl og red mig, at jeg ikke beskæmmes, thi jeg tror paa dig.
21 Let integrity and uprightness preserve me, For on thee do I rest my hope!
Lad Retsindighed og Oprigtighed bevare mig; thi jeg bier efter dig.
22 Redeem Israel, O God! from all his troubles!
Forløs, o Gud, Israel af al dets Nød!

< Psalms 25 >