< Psalms 22 >

1 “For the leader of the music. To the tune of “The hind of the morning.” A psalm of David.” My God, my God! why hast thou forsaken me? Why so far from mine aid, and from the words of my cry?
(다윗의 시. 영장으로 아앨렛샤할에 맞춘 노래) 내 하나님이여, 내 하나님이여, 어찌 나를 버리셨나이까? 어찌 나를 멀리하여 돕지 아니하옵시며 내 신음하는 소리를 듣지 아니하시나이까?
2 O my God! I cry during the day, but thou hearest not; In the night also, but I have no rest.
내 하나님이여, 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠치 아니하오나 응답지 아니하시나이다
3 And yet thou art holy, Dwelling amid the praises of Israel!
이스라엘의 찬송 중에 거하시는 주여, 주는 거룩하시니이다
4 Our fathers trusted in thee; They trusted, and thou didst save them.
우리 열조가 주께 의뢰하였고 의뢰하였으므로 저희를 건지셨나이다
5 They called upon thee, and were delivered; They trusted in thee, and were not put to shame.
저희가 주께 부르짖어 구원을 얻고 주께 의뢰하여 수치를 당치 아니하였나이다
6 But I am a worm, and not a man; The reproach of men, and the scorn of the people.
나는 벌레요 사람이 아니라 사람의 훼방거리요 백성의 조롱거리니이다
7 All who see me scoff at me; They open wide the lips; they shake the head.
나를 보는 자는 다 비웃으며 입술을 비쭉이고 머리를 흔들며 말하되
8 “He trusted in the LORD, let him help him; Let him deliver him, since he delighted in him!”
저가 여호와께 의탁하니 구원하실걸, 저를 기뻐하시니 건지실걸 하나이다
9 Surely thou art he that didst bring me into the world; Thou didst make me lie secure upon my mother's breast!
오직 주께서 나를 모태에서 나오게 하시고 내 모친의 젖을 먹을때에 의지하게 하셨나이다
10 Upon thee have I cast myself from my birth; Thou hast been my God from my earliest breath!
내가 날 때부터 주께 맡긴바 되었고 모태에서 나올 때부터 주는 내 하나님이 되셨사오니
11 Oh, be not far from me, for trouble is near; For there is none to help!
나를 멀리하지 마옵소서 환난이 가깝고 도울 자 없나이다
12 Many bulls surround me; Strong bulls of Bashan close me in on every side.
많은 황소가 나를 에워싸며 바산의 힘센 소들이 나를 둘렀으며
13 They open their mouths wide against me, Like a ravening and roaring lion.
내게 그 입을 벌림이 찢고 부르짖는 사자 같으니이다
14 I am poured out like water, And all my bones are out of joint; My heart is become like wax; It melteth in my bosom.
나는 물같이 쏟아졌으며 내 모든 뼈는 어그러졌으며 내 마음은 촛밀 같아서 내 속에서 녹았으며
15 My strength is dried up like an earthen vessel, And my tongue cleaveth to my jaws; Thou hast brought me to the dust of death!
내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 잇틀에 붙었나이다 주께서 또 나를 사망의 진토에 두셨나이다
16 For dogs have surrounded me; Bands of evil-doers have encompassed me, —Like lions my hands and my feet.
개들이 나를 에워쌌으며 악한 무리가 나를 둘러 내 수족을 찔렀나이다
17 I can count all my bones; They gaze, and feast their eyes upon me.
내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 저희가 나를 주목하여 보고
18 They divide my garments among them, And for my vesture they cast lots.
내 겉옷을 나누며 속옷을 제비뽑나이다
19 But be not thou far from me, O LORD! O my strength! make haste to mine aid!
여호와여, 멀리하지 마옵소서 나의 힘이시여, 속히 나를 도우소서
20 Deliver my life from the sword; My blood from the power of the dog;
내 영혼을 칼에서 건지시며 내 유일한 것을 개의 세력에서 구하소서
21 Save me from the lion's mouth; Shield me from the horns of the buffaloes!
나를 사자 입에서 구하소서 주께서 내게 응락하시고 들소 뿔에서 구원하셨나이다
22 I will proclaim thy name to my brethren; In the midst of the congregation will I praise thee.
내가 주의 이름을 형제에게 선포하고 회중에서 주를 찬송하리이다
23 Praise him, ye worshippers of Jehovah! Extol him, all ye race of Jacob. And fear him, all ye race of Israel!
여호와를 두려워하는 너희여, 그를 찬송할지어다 야곱의 모든 자손이여, 그에게 영광을 돌릴지어다 너희 이스라엘 모든 자손이여, 그를 경외할지어다
24 For he hath not despised nor abhorred the misery of the afflicted. Nor hath he hid his face from him; But when he cried unto him, he heard.
그는 곤고한 자의 곤고를 멸시하거나 싫어하지 아니하시며 그 얼굴을 저에게서 숨기지 아니하시고 부르짖을 때에 들으셨도다
25 My praise shall be of thee in the great congregation; I will pay my vows before them that fear him!
대회 중에 나의 찬송은 주께로서 온 것이니 주를 경외하는 자 앞에서 나의 서원을 갚으리이다
26 The afflicted shall eat, and be satisfied; They that seek the LORD shall praise him; Your hearts shall be glad for ever and ever!
겸손한 자는 먹고 배부를 것이며 여호와를 찾는 자는 그를 찬송할 것이라 너희 마음은 영원히 살지어다
27 All the ends of the earth shall remember, and turn to Jehovah; All the families of the nations shall worship before thee!
땅의 모든 끝이 여호와를 기억하고 돌아오며 열방의 모든 족속이 주의 앞에 경배하리니
28 For the kingdom is Jehovah's; He is the governor of the nations.
나라는 여호와의 것이요 여호와는 열방의 주재심이로다
29 All the rich of the earth shall eat and worship; Before him shall they also bow, who are going down to the dust, Who cannot keep themselves alive.
세상의 모든 풍비한 자가 먹고 경배할 것이요 진토에 내려가는 자 곧 자기 영혼을 살리지 못할 자도 다 그 앞에 절하리로다
30 The future generation shall serve him; The race which is to come shall hear of Jehovah.
후손이 그를 봉사할 것이요 대대에 주를 전할 것이며
31 They shall come, and declare his righteousness; His mighty deeds to the people that shall be born.
와서 그 공의를 장차 날 백성에게 전함이여 주께서 이를 행하셨다 할 것이로다

< Psalms 22 >