< Psalms 2 >
1 Why do the heathen rage, And the nations meditate a vain thing?
Me ya sa ƙasashe suke haɗa baki mutane kuma suke ƙulla shawarwarin banza?
2 Why do the kings of the earth rise up, And the princes combine together, Against Jehovah, and against his anointed king?
Sarakunan duniya sun ɗauki matsayi masu mulki sun taru gaba ɗaya suna gāba da Ubangiji da kuma Shafaffensa.
3 “Let us break their bonds asunder; Let us cast away from us their fetters!”
Suna cewa, “Bari mu tsittsinke sarƙoƙinsu, mu kuma’yantar da kamammu daga kangin bautar Allah.”
4 He that sitteth in heaven will laugh; The Lord will have them in derision.
Mai zama a kursiyi a sama yana dariya; Ubangiji yana musu ba’a.
5 Then shall he speak to them in his wrath, And confound them in his hot displeasure.
Sa’an nan ya tsawata musu cikin fushinsa ya kuma razanar da su cikin hasalarsa, yana cewa,
6 “I myself have anointed my king, Upon Zion, my holy hill!”
“Na kafa Sarkina a kan kursiyi a kan Sihiyona, dutsena mai tsarki.”
7 I will declare the decree of Jehovah: He hath said to me, “Thou art my son; This day I have begotten thee.
Sarki ya yi shelar umarnin Ubangiji. Ubangiji ya ce mini, “Kai Ɗana ne; yau na zama Mahaifinka.
8 Ask of me, and I will give thee the nations for thine inheritance, And the ends of the earth for thy possession.
Ka tambaye ni zan kuwa sa al’ummai su zama gādonka, iyakokin duniya su zama mallakarka.
9 Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.”
Za ka yi mulkinsu da sandan ƙarfe; za ka farfashe su kucu-kucu kamar tukunyar laka.”
10 Be wise, therefore, O ye kings! Be admonished, ye rulers of the earth!
Saboda haka, ku sarakuna, ku yi wayo; ku shiga hankalinku, ku masu mulkin duniya.
11 Be subject to Jehovah with awe, And fear with trembling!
Ku bauta wa Ubangiji da tsoro ku kuma yi farin ciki kuna rawar jiki.
12 Kiss the son, lest He be angry, and ye perish in your way; For soon shall his wrath be kindled. Happy are all they who seek refuge in him.
Ku sumbaci Ɗan, don kada yă yi fushi ku hallaka a abubuwan da kuke yi, gama fushinsa zai iya kuna farat ɗaya. Masu farin ciki ne dukan waɗanda suke neman mafaka daga gare shi.