< Psalms 17 >

1 “A psalm of David.” Hear the righteous cause, O LORD! Attend to my cry; Give ear to my prayer from lips without deceit!
En bønn av David. Hør, Herre, på rettferdighet, merk på mitt klagerop, vend øret til min bønn fra leber uten svik!
2 May my sentence come forth from thy presence; May thine eyes behold uprightness!
La min rett gå ut fra ditt åsyn, dine øine skue hvad rett er!
3 Provest thou my heart, visitest thou me in the night, Triest thou me like gold, thou shalt find nothing!
Du har prøvd mitt hjerte, gjestet det om natten, du har ransaket mig, du fant intet; min munn viker ikke av fra mine tanker.
4 My thoughts do not vary from my lips. As to the deeds of men, Through the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
Mot menneskenes gjerninger har jeg efter dine lebers ord tatt mig i vare for voldsmannens stier.
5 Support my steps in thy paths, That my feet may not slip!
Mine skritt holdt fast ved dine fotspor, mine trin vaklet ikke.
6 I call upon thee, O God! for thou wilt hear me; Incline thine ear to me, and listen to my prayer!
Jeg roper til dig, for du svarer mig, Gud! Bøi ditt øre til mig, hør mitt ord!
7 Show forth thy loving-kindness, O thou that savest by thy right hand Them that seek refuge in thee from their adversaries!
Vis din miskunnhet i underfulle gjerninger, du som med din høire hånd frelser dem som flyr til dig, fra deres motstandere!
8 Guard me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings
Vokt mig som din øiesten, skjul under dine vingers skygge
9 From the wicked who assault me, From my deadly enemies who compass me about!
for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig!
10 They shut up their hard heart; With their mouth they speak haughtily.
Sitt fete hjerte lukker de til, med sin munn taler de overmodig.
11 They encompass us in all our steps; They fix their eyes upon us, that they may cast us on the ground.
Hvor vi går, kringsetter de mig nu; sine øine retter de på å felle mig til jorden.
12 They are like a lion, eager for his prey; Like a young lion, lurking in secret places.
Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder.
13 Arise, O LORD! disappoint them, cast them down! Deliver me from the wicked by thy sword,
Reis dig, Herre, tred ham i møte, slå ham ned, frels min sjel fra den ugudelige med ditt sverd,
14 From men, by thy hand, O LORD! from men of the world, Whose portion is in life; whom thou loadest with thy treasure; Whose children have enough, and leave their superfluity to their children.
fra menneskene med din hånd, Herre, fra denne verdens mennesker, som har sin del i livet, og hvis buk du fyller med dine skatter, som er rike på sønner og efterlater sin overflod til sine barn.
15 But I through righteousness shall see thy face; I shall be satisfied with the revival of thy countenance.
Jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse.

< Psalms 17 >