< Psalms 17 >
1 “A psalm of David.” Hear the righteous cause, O LORD! Attend to my cry; Give ear to my prayer from lips without deceit!
Ein Gebet Davids. / Höre, Jahwe, meine gerechte Bitte, vernimm mein Flehen! / Merk auf mein Gebet, das nicht von falschen Lippen kommt!
2 May my sentence come forth from thy presence; May thine eyes behold uprightness!
Von deinem Antlitz geh mein Urteil aus, / Denn deine Augen sehen recht!
3 Provest thou my heart, visitest thou me in the night, Triest thou me like gold, thou shalt find nothing!
Prüfst du mein Herz, durchforschest du mich des Nachts / Und läuterst mich — so findest du nichts Böses: / Denk ich Arges — es kommt nicht über meinen Mund.
4 My thoughts do not vary from my lips. As to the deeds of men, Through the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
Seh ich der Menschen Tun und Treiben, so hüt ich mich, treu deinem Wort, / Vor der Schadenstifter Pfaden.
5 Support my steps in thy paths, That my feet may not slip!
Meine Schritte wandeln fest in deinen Wegen, / Meine Tritte wanken nicht.
6 I call upon thee, O God! for thou wilt hear me; Incline thine ear to me, and listen to my prayer!
So ruf ich zu dir, denn du erhörest mich, Gott. / Neig mir dein Ohr, vernimm mein Wort!
7 Show forth thy loving-kindness, O thou that savest by thy right hand Them that seek refuge in thee from their adversaries!
Erzeig mir deine wunderbare Gnade, du Retter derer, / Die sich vor ihren Widersachern / Bei deiner starken Hand zu bergen suchen.
8 Guard me as the apple of the eye; Hide me under the shadow of thy wings
Bewahre du mich wie den Augenstern! / Birg mich im Schatten deiner Flügel
9 From the wicked who assault me, From my deadly enemies who compass me about!
Vor den Frevlern, die mich vergewaltigen, / Vor meinen grimmen Feinden, die sich um mich scharen!
10 They shut up their hard heart; With their mouth they speak haughtily.
Ihr stolzes Herz verschließen sie, / Mit ihrem Munde reden sie voll Übermut.
11 They encompass us in all our steps; They fix their eyes upon us, that they may cast us on the ground.
Auf Schritt und Tritt umringen sie uns jetzt, / Es spähen ihre Augen, wie sie uns zu Boden werfen.
12 They are like a lion, eager for his prey; Like a young lion, lurking in secret places.
Sie gleichen einem Löwen, der nach Beute giert, / Und einem jungen Leu, der im Verstecke lauert.
13 Arise, O LORD! disappoint them, cast them down! Deliver me from the wicked by thy sword,
Auf, Jahwe! Tritt ihnen entgegen, strecke sie nieder! / Vor den Frevlern rette mich durch dein Schwert!
14 From men, by thy hand, O LORD! from men of the world, Whose portion is in life; whom thou loadest with thy treasure; Whose children have enough, and leave their superfluity to their children.
Rette mich von den Menschen durch deine Hand, o Jahwe, / Rette mich von den Leuten dieser Welt! / Sie haben ihr Teil in diesem Leben, / Und du füllst ihren Bauch mit deinen Schätzen. / Sie haben Söhne die Menge / Und lassen ihren Kindern großen Reichtum.
15 But I through righteousness shall see thy face; I shall be satisfied with the revival of thy countenance.
Ich aber will dein Antlitz schauen in Gerechtigkeit, / Ich werde mich sättigen, wenn ich erwache, an deinem Anblick.