< Psalms 149 >

1 Praise ye the LORD! Sing unto the LORD a new song; His praise in the assembly of the godly!
Idaydayawyo ni Yahweh. Kantaanyo ni Yahweh iti baro a kanta; ikantayo ti pammadayaw kenkuana iti taripnong dagiti napudno.
2 Let Israel rejoice in him that made him; Let the sons of Zion be joyful in their king!
Agrag-o koma ti Israel kenkuana a nangaramid kadakuada a maysa a nasion; agrag-o koma dagiti tattao ti Sion iti arida.
3 Let them praise his name in the dance; Let them praise him with the timbrel and harp!
Idaydayawda koma ti naganna babaen iti salsala; agkantada koma kadagiti pammadayaw kenkuana babaen ti pandereta ken arpa.
4 For the LORD taketh pleasure in his people; He will beautify the distressed with salvation.
Ta maragragsakan ni Yahweh kadagiti tattaona; itagtag-ayna ti napakumbaba babaen iti panangisalakanna kadakuada.
5 Let the godly-rejoice in their glory; Let them shout for joy upon their beds!
Agdayawdayaw koma dagiti nadiosan iti balligi; agkankantada koma nga addaan rag-o kadagiti pagiddaanda.
6 Let the praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand,
Adda koma kadagiti ngiwatda dagiti pammadayaw iti Dios ken kampilan nga agsinnumbangir ti tademna kadagiti imada tapno
7 To execute vengeance upon the nations, And punishment upon the peoples!
agibales kadagiti nasion ken agtignay ti panangdusa kadagiti tattao.
8 To bind their kings with chains. And their nobles with fetters of iron;
Rimpongenda kadagiti kadena dagiti ar-arida ken kadagiti kawar a landok dagiti opisial.
9 To execute upon them the sentence which is written: This honor have all his godly ones. Praise ye the LORD!
Ipatungpalda ti panangukom a naisurat. Agbalinto a pammadayaw daytoy kadagiti amin a napudno kenkuana. Idaydayawyo ni Yahweh.

< Psalms 149 >